"تتوخى الربح" - Traduction Arabe en Français

    • sans but lucratif
        
    • à but non lucratif
        
    • à but lucratif
        
    • une ASBL
        
    Un texte d'application devrait venir préciser le détail des conditions d'attribution des subventions publiques aux organisations sans but lucratif; UN ويتوقع أن ينص قانون خاص على المزيد من الشروط المفصلة لتوفير إعانات الدولة للمنظمات التي لا تتوخى الربح.
    C’est une organisation privée, sans but lucratif, qui fonctionne depuis plus de dix ans et offre des services résidentiels aux femmes délinquantes et à leurs enfants. UN وهي منظمة خاصة لا تتوخى الربح تعمل منذ ما يزيد الآن على عشر سنوات وتوفِّر الإقامة للمجرمات ولأطفالهن.
    Des documents supplémentaires ont été fournis par des organisations non gouvernementales sans but lucratif et des établissements universitaires. Pays et population UN وقامت المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تتوخى الربح والمؤسسات العلمية بتوفير وثائق إضافية.
    Créée à Cali (Colombie) en 2003, la Fondation Alvar Alice est une association à but non lucratif qui cherche à réaliser une répartition plus équitable des revenus dans une société colombienne plus pacifique. UN مؤسسة ألفار أليس منظمة لا تتوخى الربح و تهدف إلى المساهمة في قيام مجتمع كولومبي أكثر عدلا وسلاما.
    Ils attendent d'eux aussi qu'ils travaillent avec toutes les autres institutions - à but lucratif et non lucratif, publiques et privées - dans le cadre desquelles des êtres humains s'associent pour promouvoir leurs idées et leurs intérêts. UN وتتوقع منكم أن تعملوا مع كافة المؤسسات الأخرى - التي تتوخى الربح أو التي لا تتوخى الربح، العامة والخاصة - حيث يتعاون الناس على تعزيز أفكارهم ومصالحهم.
    La mise en place du Conseil a créé les conditions d'une coopération avec les organisations non-gouvernementales sans but lucratif. UN ووضعت في إطار المجلس الشروط المتعلقة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح.
    Organisations non gouvernementales sans but lucratif UN المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح
    Les organisations non-gouvernementales sans but lucratif jouent un rôle important dans la protection des droits de l'homme. UN 63- تلعب المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح دوراً مهماً في حماية حقوق الإنسان.
    En Finlande, il y en a 21 dont la plupart sont des associations sans but lucratif. UN وكان هناك في فنلندا 21 من هذه الملاجئ معظمها عبارة عن جمعيات لا تتوخى الربح.
    En même temps, le Gouvernement a annoncé la création d'un compte satellite pour les institutions sans but lucratif et le bénévolat au sein du système de comptabilité nationale de Statistique Canada. UN وأعلن في الوقت ذاته عن تمويل إنشاء حساب فرعي للمؤسسات التي لا تتوخى الربح ومؤسسات العمل التطوعي ضمن نظام الحسابات القومية التابع للوكالة الكندية للإحصاء.
    Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide. UN 64- والمنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح هي منظمات تعد تعبيراً عن المشاركة الطوعية من جانب المواطنين في تحقيق أهداف نفعية نفعاً متبادلاً أو عامة.
    À l'heure actuelle, 11 ministères attribuent en toute autonomie des subventions publiques, sous la forme du cofinancement de projets annuels soumis par des organisations non gouvernementales sans but lucratif dans le cadre d'un accord conclu entre le ministère concerné et l'association bénéficiaire. UN وتندرج الإعانات في اختصاصها الكامل وتقدم في شكل تمويل مشترك لمشاريع تنفذ على مدى سنة واحدة وتقدمها المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح بالاستناد إلى اتفاق يبرم بين الوزارة ومتلقي الإعانة.
    L'Union interaméricaine pour le logement (UNIAPRAVI) est une organisation non gouvernementale internationale sans but lucratif qui regroupe des institutions publiques et privées de financement et de promotion du logement sur le continent américain. UN اتحاد اﻹسكان للدول اﻷمريكية منظمة غير حكومية دولية لا تتوخى الربح وتضم مؤسسات عامة وخاصة لتمويل اﻹسكان والنهوض به في القارة اﻷمريكية.
    228. Pour être agréées, les radios locales doivent être constituées sous la forme d'une association sans but lucratif. UN ٨٢٢- وينبغي أن تؤسس اﻹذاعات المحلية بوصفها شركات لا تتوخى الربح لكي يتم اعتمادها.
    Mises au point pour les organisations à but non lucratif du secteur public, elles sont les seules normes comptables internationales applicables aux organismes du secteur public et aux autres organisations sans but lucratif. UN وقد وضعت هذه المعايير لمؤسسات القطاع العام التي لا تتوخى الربح وهي المعايير المحاسبية الدولية الوحيدة المنطبقة على مؤسسات القطاع العام وغيرها من المؤسسات التي لا تتوخى الربح.
    Mises au point pour les organisations à but non lucratif du secteur public, elles sont les seules normes comptables internationales applicables aux organismes du secteur public et aux autres organisations sans but lucratif. UN وقد وُضعت هذه المعايير لمؤسسات القطاع العام التي لا تتوخى الربح وهي المعايير المحاسبية الدولية الوحيدة المنطبقة على مؤسسات القطاع العام وغيرها من المؤسسات التي لا تتوخى الربح.
    Sentiers de la paix est une organisation internationale, éducative, à but non lucratif visant à renforcer la paix. UN سبل إلى السلام هي منظمة دولية، تعليمية واستشارية لا تتوخى الربح لبناء السلام.
    Un certain nombre de représentants ont également indiqué que l'ONG possédait plusieurs entreprises privées et n'était donc peut-être pas une organisation à but non lucratif. UN وذكر عدد من الوفود أيضا أن المنظمة تملك عددا من الشركات الخاصة وبالتالي فقد لا تكون منظمة لا تتوخى الربح.
    Outre les services fournis par les autorités, il peut être conseillé à la personne concernée de recourir aux services proposés par diverses organisations à but non lucratif. UN وبالإضافة إلى الخدمات التي تقدمها السلطات، يمكن إسداء المشورة للشخص المعني باللجوء إلى خدمات منظمات شتى لا تتوخى الربح.
    Aux termes de cette loi, les terres devaient être transférées à des sociétés à but lucratif qui devaient être créées par les peuples autochtones, une certaine somme d'argent, d'un montant très inférieur à la valeur des terres, étant versée à chacune de ces sociétés autochtones. UN ونص القانون على تحويل الأراضي إلى شركات تتوخى الربح يجب أن تنشئها الشعوب الأصلية، وعلى دفع مبلغ من المال لكل شركة منها - وهو مبلغ يقل بكثير عن قيمة الأرض.
    Aux termes de cette loi, les terres devaient être transférées à des sociétés à but lucratif qui devaient être créées par les peuples autochtones, une certaine somme d'argent, d'un montant très inférieur à la valeur des terres, étant versée à chacune de ces sociétés autochtones. UN ونص القانون على تحويل الأراضي إلى شركات تتوخى الربح يجب أن تنشئها الشعوب الأصلية، وعلى دفع مبلغ من المال لكل شركة منها - وهو مبلغ يقل بكثير عن قيمة الأرض.
    236. Les émetteurs régionaux : un émetteur régional est agréé pour chaque région (la Communauté flamande est divisée en dix régions); cet émetteur doit être une ASBL. UN ٦٣٢- محطات اﻹرسال الخاصة بالمناطق: ينقسم المجتمع الفلامندي إلى عشر مناطق. وتعتمد محطة إرسال واحدة لكل منطقة، ويجب أن تقوم هذه المحطة بوصفها شركة لا تتوخى الربح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus