"تتولى الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • par le secrétariat
        
    • le secrétariat assure le
        
    • le secrétariat permanent
        
    • le secrétariat procède
        
    • le Secrétariat devrait
        
    • viendrait à
        
    • le Secrétariat exerce
        
    • le secrétariat se
        
    Le Groupe de travail doit adopter un rapport dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN يُنتظر من الفريق العامل أن يعتمد تقريراً عن اجتماعه تتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    En fait, 253 cas nouveaux ont été transmis au Gouvernement algérien et d'autres sont en cours de traitement par le secrétariat. UN وقد أُحيلت بالفعل إلى حكومة الجزائر 253 حالة جديدة، بالإضافة إلى الحالات الأخرى التي تتولى الأمانة حالياً تجهيزها.
    Ce fonds est géré par le secrétariat sous la supervision des États Parties. UN تتولى الأمانة إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات تحت إشراف الدول الأطراف.
    le secrétariat assure le service du Conseil exécutif. UN تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي.
    le secrétariat permanent déterminera les dates les plus opportunes ainsi que le lieu où se tiendra l'atelier et les ressources nécessaires. UN وفي هذا الصدد تتولى اﻷمانة الدائمة تحديد أنسب المواعيد لعقد الاجتماع ومكانه والموارد اللازمة لتنفيذه.
    le secrétariat procède aussi à la sélection des candidats, en consultation avec les donateurs. UN كما تتولى الأمانة عملية الانتقاء بالتشاور مع الجهة المانحة.
    Le Groupe de travail doit adopter un rapport dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN من المزمع أن يعتمد الفريق العامل تقريراً عن اجتماعه، وسوف تتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de la reprise de sa deuxième session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN سوف يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثانية المستأنفة، تتولى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق
    Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de la poursuite de la reprise de sa deuxième session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN سوف يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثانية المستأنفة مُجَدَّداً، تتولى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق
    Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de sa deuxième session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN سوف يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثانية، تتولى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق
    Le groupe de travail doit adopter un rapport dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN سوف يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه، وسوف تتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    Des enregistrements sonores des séances de la Conférence sont établis par le secrétariat. UN تتولى الأمانة اعداد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر.
    La Conférence des Parties examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa deuxième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. UN من المزمع أن ينظر مؤتمر الدول الأطراف في جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية تتولى الأمانة إعداده بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    La Conférence des Parties examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa troisième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. UN سوف يدرس مؤتمر الأطراف ويقر جدول أعمال مؤقتا لدورته الثالثة، تتولى الأمانة إعداده بالتشاور مع المكتب.
    La Conférence des Parties examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa deuxième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. UN سوف يدرس مؤتمر الأطراف ويقر جدول أعمال مؤقتا لدورته الثانية، تتولى الأمانة اعداده بالتشاور مع المكتب.
    le secrétariat assure le service du Conseil exécutif. UN تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي.
    le secrétariat assure le service du Comité de supervision {de l'application conjointe}. UN تتولى الأمانة خدمة لجنة الإشراف {على التنفيذ المشترك}.
    19. le secrétariat assure le service du Conseil exécutif. UN 19- تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي.
    le secrétariat permanent conserve les enregistrements sonores des sessions de la Conférence des Parties et, chaque fois que possible, des organes subsidiaires, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies. UN تتولى اﻷمانة الدائمة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Le Comité a convenu que le Secrétariat devrait réviser le dernier paragraphe du projet de recommandations sur la mise à jour des orientations et de l'approche à la lumière des nouvelles informations afin de tenir compte des débats en plénière. UN واتفقت اللجنة على أن تتولى الأمانة تنقيح الفقرة الأخيرة من مشروع التوصيات بشأن تحديث التوجيهات والنهج في ضوء المعلومات الجديدة، وعلى نحو يعكس وقائع المناقشات التي جرت في الجلسة العامة.
    Au cas où la composition de l'Organisation des Nations Unies ou de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture viendrait à être modifiée, les changements appropriés seraient apportés à ces listes par les secrétariats des deux organisations, après consultation avec les États Membres. UN في حالة حدوث تغيير في عضوية الأمم المتحدة أو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على التوالي، إجراء التغيير المناسب بعد عقد المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء.
    1. le Secrétariat exerce les fonctions qui lui sont attribuées par le Traité, de même que les fonctions qui lui sont déléguées par la Conférence ou le Conseil exécutif [conformément aux dispositions du Traité]. UN ١- تتولى اﻷمانة الوظائف الموكولة إليها بموجب هذه المعاهدة، وكذلك الوظائف التي يفوضها إليها المؤتمر أو المجلس التنفيذي ]وفقا لهذه المعاهدة[.
    le secrétariat se charge des arrangements pratiques, mais les experts doivent, de leur côté, prendre toutes les mesures nécessaires pour participer à la visite de pays ou à la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وفي حين تتولى الأمانة تيسير جميع الترتيبات العملية، يتخذ الخبراء الحكوميون جميع التدابير اللازمة من جانبهم للمشاركة في الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus