Niveau d'utilisation des crédits ouverts aux chapitres du budget dont le Service est responsable. | UN | مستوى استخدام الاعتماد النهائي المرصد في أبواب الميزانية التي تتولى الدائرة المسؤولية عنها |
IS3.8 En plus des activités énumérées ci-dessus, le Service est responsable de l’administration du contrat relatif aux services de restauration à New York. | UN | ب إ٣ -٨ باﻹضافة إلى اﻷنشطة المذكورة أعلاه، تتولى الدائرة المسؤولية أيضا عن إدارة عقد التموين بالمقر الرئيسي. |
IS3.8 En plus des activités énumérées ci-dessus, le Service est responsable de l’administration du contrat relatif aux services de restauration à New York. | UN | ب إ ٣-٨ باﻹضافة إلى اﻷنشطة المذكورة أعلاه، تتولى الدائرة المسؤولية أيضا عن إدارة عقد التموين بالمقر الرئيسي. |
IS3.8 En plus des activités énumérées ci-dessus, le Service est responsable de l'administration du contrat relatif aux services de restauration à New York. | UN | ب إ 3-8 بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، تتولى الدائرة المسؤولية أيضا عن إدارة عقد تشغيل المطاعم بالمقر الرئيسي. |
le Service médical de l'ONU est ouvert de 9 heures à 18 heures; il n'est pas nécessaire de prendre rendez-vous. | UN | 120 - تتولى الدائرة الطبية للأمم المتحدة تشغيل عيادة طبية دون مواعيد من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17. |
le Service médical de l'ONU est ouvert de 9 heures à 18 heures; il n'est pas nécessaire de prendre rendez-vous. | UN | 96 - تتولى الدائرة الطبية للأمم المتحدة تشغيل عيادة طبية دون مواعيد من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/18. |
le Service médical de l'ONU est ouvert de 9 heures à 18 heures; il n'est pas nécessaire de prendre rendez-vous. | UN | 105 - تتولى الدائرة الطبية للأمم المتحدة تشغيل عيادة طبية دون مواعيد من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/18 . |
30. le Service social national gère cinq centres d'hébergement pour personnes âgées à Tirana, Kavaja, Fier, Gjirokastra et Shkodra, dont profitent 265 pensionnaires aux prises avec des problèmes sociaux divers. | UN | 30- تتولى الدائرة الحكومية للخدمات الاجتماعية إدارة خمسة مراكز لإسكان المسنين في تيرانا، وكافايا، وفيير، ودجيروكاستر وشكودرا، تقدم خدمات ل265 مسناً يعانون من مشاكل اجتماعية متنوعة. |
le Service médical de l'ONU est ouvert de 9 heures à 18 heures; il n'est pas nécessaire de prendre rendez-vous. | UN | 76 - تتولى الدائرة الطبية للأمم المتحدة تشغيل عيادة طبية دون مواعيد من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/18. |
73. En Hongrie, le Service national de santé publique contrôle les établissements de soins et applique des sanctions lorsqu'il y a infraction à la loi. | UN | 73- تتولى الدائرة الوطنية للصحة العامة في هنغاريا مراقبة مؤسسات الرعاية الصحية، وتفرض عقوبات في حالة انتهاك القانون. |
En France, le Service central de prévention de la corruption (SCPC), équipe restreinte de six personnes, est uniquement responsable du volet préventif. | UN | وفي فرنسا، لا تتولى الدائرة المركزية لمنع الفساد، وهي عبارة عن فريق صغير مؤلّف من ستّة أشخاص، سوى المسؤولية عن منع الفساد. |
XVI. Services médicaux Lorsque l'Assemblée générale est en session, le Service médical des Nations Unies est ouvert du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 heures. | UN | 121 - تتولى الدائرة الطبية للأمم المتحدة تشغيل عيادة طبية دون مواعيد من الساعة 30/8 إلى الساعة 00/17 في أيام العمل المعتادة وذلك طوال فترة انعقاد الجمعية العامة. |
Afin d'étendre ce programme, le Service et le Groupe des petits États insulaires examinent actuellement d'autres projets et explorent les nouvelles techniques qui pourraient être adaptées à chaque pays. | UN | ومن أجل توسيع نطاق هذا البرنامج، تتولى الدائرة والفريق المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في الوقت الراهن دراسة مشاريع أخرى، كما أنها تستكشف التقنيات الجديدة التي يمكن تكييفها وفق كل بلد من البلدان. |
9.88 Dans le cadre des efforts déployés par le Département pour enrichir et tenir à jour les pages du site Web de l'ONU consacrées au développement économique et social, le Service propose des contenus informatiques, ainsi que des conseils techniques et des formations aux gestionnaires de contenu et administrateurs du site Web. | UN | 9-88 وبينما تقوم الإدارة بتطوير الجزء الخاص بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية من موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وصونه، تتولى الدائرة توفير محتوى المعلومات وإسداء المشورة والتدريب الفنيين لمديري المحتوى ومساعدي الشبكة. |
le Service de contrôle et d'inspection du Ministère des finances contrôle l'utilisation des ressources et des valeurs matérielles, leur intégrité et leur état ainsi que la fidélité des comptes des ministères, départements, comités gouvernementaux, fonds publics, organes budgétaires ainsi que des entreprises et des organisations qui reçoivent des fonds prélevés sur les budgets des divers niveaux et des fonds gouvernementaux en devises. | UN | تتولى الدائرة الحكومية لمراجعة الحسابات التابعة لوزارة المالية تنفيذ المرحلة التالية من مراقبة استخدام الأموال والأصول، والاحتفاظ بتلك الأموال والأصول، وحالة موثوقيـة عمليات المحاسبة ومسك الدفاتر في الوزارات والإدارات واللجان الحكومية والصناديق الحكومية والمؤسسات المعنية بالميزانية، وفي المؤسسات والمنظمات التي تتلقى أموالا من الميزانيات بأي مستوى أو من أموال النقد الأجنبي التابعة للدولة. |
Après l'établissement d'une nouvelle mission des Nations Unies, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Service de lutte antimines des Nations Unies ont convenu, en avril 2002, que ce dernier, avec le soutien du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, se chargerait du Programme de lutte antimines pour l'Afghanistan à compter du 1er juin 2002. | UN | فإثر إنشاء بعثة جديدة للأمم المتحدة في هذا البلد، اتفق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، في نيسان/أبريل 2002، على أن تتولى الدائرة مسؤولية إدارة البرنامج ابتداء من 1 حزيران/يونيه 2002، وذلك بدعم من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Service médical : le Service médical de la MINUK fournit les premiers soins médicaux dans la clinique de Pristina et dans quatre antennes médicales dans les régions à 9 754 membres du personnel civil et officiers de liaison militaire. | UN | 147 - الدائرة الطبية: تتولى الدائرة الطبية التابعة للبعثة توفير الخدمات الطبية الأولية في مستوصفها الذي يوجد في بريشتينا وفي أربعة مستوصفات فرعية توجد في المناطق لصالح 754 9 من الموظفين المدنيين وضباط الاتصال العسكريين. |
le Service de la communication et des technologies de l'information est chargé, sur la base des besoins et des objectifs opérationnels du Département, de réaliser les analyses techniques nécessaires et de proposer les stratégies appropriées en s'appuyant sur son expertise, sur les normes et procédures établies pour ce qui est de la protection de l'optimisation des infrastructures en matière de TIC et sur les investissements passés. | UN | 57 - تتولى الدائرة مهمة توفير التحليل التقني اللازم واستراتيجيات التوصل إلى الحلول اللازمة لتلبية الاحتياجات التجارية وتحقيق أهداف العمليات للإدارة، باستخدام خبرتها والمعايير والإجراءات المعمول بها لصون الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستثمارات السابقة في هذا المجال وتشغيلها بأقصى قدر ممكن. |