Si tu as besoin de moi à un évènement politique tu appelles le bureau. Mon assistante trouvera un créneau dans mon calendrier. | Open Subtitles | إن احتجت منّي أن أحضر لحدثٍ سياسيّ، تتّصل بالمكتب، مساعدتي ستضعه على تقويمي. |
Et quand ça arrivera, j'adorerais que tu m'appelles. | Open Subtitles | و عندما يحدث ذلك، أرغبُ أن تتّصل بي. سنذهب لشراء الجعة. |
Tu n'as pas appelé, tu n'as pas envoyé de messages, tu n'es pas rentré tôt à la maison. | Open Subtitles | أنتِ لم تتّصل ، و لم تراسلني و لم تأتِ قطعاً إلى المنزل باكراً |
Pourquoi ne pas avoir appelé pendant si longtemps alors ? | Open Subtitles | إذن لِمَ لمْ تتّصل كل هذه المُدّة ؟ |
N'appelez pas votre ami anglais avant que j'aie fini. | Open Subtitles | ورجاءً لا تتّصل بصديقكَ البريطانيّ حتّى تسمع كلّ كلامي. |
Carlton, pourquoi appelles-tu Dan Quayle ? | Open Subtitles | كارلتون لماذا تتّصل بدان كويل ؟ |
Si le Dr Carter peut contacter les Asgards dans sa réalité, leurs Asgards les aideront peut-être. | Open Subtitles | لذا لو دّكتور كارتر يمكن أن تتّصل بألسجارد في حقيقتها لربّما الأسجارد سيساعدونهم |
Tu as un accident, tu finis à l'hôpital et tu ne m'appelles pas ? | Open Subtitles | علمتُ أنّه قد وقع حادث لك عليك شكر المشفى، ولم تتّصل بي؟ |
Je ne veux plus que tu appelles ni que tu viennes nous voir. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتّصل. لا أريدك أن تزورنا. |
Tu t'amuses et tu n'appelles pas. | Open Subtitles | عظيم، أنت تستمتع و لا تتّصل حتّى |
Ou appelles moi si Harriet a besoin de moi, d'accord ? | Open Subtitles | أو تتّصل ما لم تكُن (هارييت) تحتاجني ، إتفقنا ؟ |
Tu ne m'appelles pas... | Open Subtitles | أنت لم تتّصل بي |
Pourquoi ne pas m'avoir appelé pour me dire où tu étais, comment tu étais ? Je suis ici ! | Open Subtitles | لماذا لم تتّصل بي لتخبرني عن مكانك وأخبارك ؟ |
- Elle n'a pas appelé. Juste pour prévenir qu'elle ne reviendrait pas. | Open Subtitles | لم تتّصل قط إلا مرّة واحدة لتخبرني بأنّها لن تعود |
Pourquoi elle t'a pas appelé? | Open Subtitles | لماذا لم تتّصل بك؟ |
Pourquoi ne pas avoir appelé la police tout de suite ? | Open Subtitles | إذن، لما لم تتّصل بالشرطة على الفور؟ |
J'imagine que vous n'appelez pas rien que pour vous excuser. | Open Subtitles | لكنك لا تتّصل بهذه البساطة لتقدم اعتذارك |
N'appelez plus jamais. | Open Subtitles | لا تتّصل بهذا الرقم مرة أخرى. |
Vous appelez ma femme. Vous payez 50 % comme acompte et vous prenez un nouveau rendez-vous. | Open Subtitles | أن تتّصل بزوجتي، وتدفع 50% مقدماً. |
Pourrais-tu le contacter et lui dire de m'appeler ? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتّصل به وتطلب منه الإتصال بي هنا؟ |
De quel numéro appelez-vous? | Open Subtitles | "ما رقم الهاتف الذي تتّصل منه؟" |
C'est généralement le moment où la fille dit qu'elle doit se lever tôt le lendemain ou elle appelle la police. | Open Subtitles | هذا عادة الجزء الذي تقول فيه الفتاة أنّ عليها الصّحو مبكّرًا أو تتّصل بالشّرطة. |