"تثبيت تركزات" - Traduction Arabe en Français

    • stabilisation des concentrations
        
    • à stabiliser les concentrations
        
    E. Conséquences de la stabilisation des concentrations de gaz UN هاء - الآثار المترتبة على تثبيت تركزات غازات الدفيئة 26-28 7
    E. Conséquences de la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre UN هاء - الآثار المترتبة على تثبيت تركزات غازات الدفيئة
    À cet égard, il a pris note avec intérêt des informations préliminaires fournies par plusieurs Parties visées à l'annexe I concernant leurs travaux sur la base scientifique permettant de déterminer leurs nouveaux engagements, notamment sur des scénarios pour la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère et les incidences de ces scénarios. UN وفي هذا السياق، لاحظ الفريق العامل باهتمام المعلومات التمهيدية التي قدمتها عدة أطراف مدرجة في المرفق الأول حول عملها بشأن الأساس العلمي لتحديد التزاماتها الإضافية، بما في ذلك بشأن سيناريوهات تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، وبشأن آثار هذه السيناريوهات.
    de façon à stabiliser les concentrations de GES dans l'atmosphère bien en dessous de 350 ppm eq CO2 et à limiter la hausse des températures à moins de 1,5 °C audessus du niveau préindustriel. UN تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل كثيراً عن 350 جزءاً من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون وزيادة في درجة الحرارة تقل عن 1.5 درجة مئوية فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي.
    de façon à stabiliser les concentrations de GES dans l'atmosphère bien en dessous de 350 ppm eq CO2 et à limiter la hausse des températures à moins de 1,5 °C audessus du niveau préindustriel. UN تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل كثيراً عن 350 جزءاً من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون وزيادة في درجة الحرارة تقل عن 1.5 درجة مئوية فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي.
    de façon à stabiliser les concentrations de GES dans l'atmosphère à {400} {450 ou moins} {pas plus de 450} {450} ppm d'équivalent dioxyde de carbone (eq CO2) et à limiter la hausse des températures à 2 °C audessus du niveau préindustriel. UN تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى {400} {450 أو أقل} {ما لا يزيد على 450} {450} جزء من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وزيادة في درجة الحرارة تُحدَّد بدرجتين مئويتين فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي.
    a) Scénarios pour la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, afin de fournir des orientations pour la contribution du Protocole de Kyoto à l'objectif ultime de la Convention UN (أ) سيناريوهات تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، كإرشاد لإسهام بروتوكول كيوتو في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية
    a) Les travaux des Parties visées à l'annexe I sur la base scientifique permettant de déterminer leurs nouveaux engagements, notamment sur des scénarios de stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère et les incidences de ces scénarios; UN (أ) عمل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بشأن الأساس العلمي لتحديد التزاماتها الإضافية، بما في ذلك بشأن سيناريوهات تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، وبشأن آثار هذه السيناريوهات؛
    a) Travaux relatifs à la base scientifique permettant de déterminer les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I, notamment à des scénarios pour la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l'atmosphère et les incidences de ces scénarios; UN (أ) العمل بشأن الأساس العلمي لتحديد الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك بشأن سيناريوهات تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وآثار هذه السيناريوهات؛
    9. Dans son troisième rapport d'évaluation, le GIEC avait étudié des scénarios d'émission conduisant à la stabilisation des concentrations atmosphériques de dioxyde de carbone à différents niveaux, compris entre 450 et 1 000 ppm. UN 9- وفي تقرير التقييم الثالث، استعرض الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ سيناريوهات الانبعاثات المفضية إلى تثبيت تركزات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي عند مستويات مختلفة بين 450 و000 1 جزء في المليون.
    4. Une action nationale/internationale renforcée pour l'atténuation des changements climatiques [devrait être/est] menée en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention, à savoir une stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche des perturbations anthropiques dangereuses du système climatique. UN 4- [ينبغي/يجب] أن تنفذ التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بغية تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ.
    Dix ans après la signature de la Convention, la réalisation des objectifs fixés dans cette convention et dans le Protocole de Kyoto, à savoir la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre et l'abaissement de 5 % du niveau des émissions atteint dans les pays développés en 1990 entre les années 2008 et 2012, demeure un défi. UN 80 - وأضافت قائلة إنه قد مضت عشر سنوات على توقيع الاتفاقية ولا يزال التحدي قائما فيما يختص بتحقيق الأهداف الواردة فيها وفي بروتوكول كيوتو، والمتمثلة في تثبيت تركزات غازات الدفيئة وتقليل انبعاثات البلدان المتقدمة النمو إلى مستويات تقل بنسبة 5 في المائة عن مستوياتها المحققة في سنوات 1990، وذلك في عامي 2008 و 2012 على التوالي.
    8. Une action nationale/internationale renforcée pour l'atténuation des changements climatiques [devrait être/est] menée en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention consistant à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche des perturbations anthropiques dangereuses du système climatique. UN 8- [تنفذ/ينبغي أن تنفذ] التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بهدف تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي بمستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ.
    de façon à stabiliser les concentrations de GES dans l'atmosphère à {400} {450 ou moins} {pas plus de 450} {450} ppm d'équivalent dioxyde de carbone (eq CO2) et à limiter la hausse des températures à 2 °C audessus du niveau préindustriel. UN تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى {400} {450 أو أقل} {ما لا يزيد على 450} {450} جزء من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وزيادة في درجة الحرارة تُحدَّد بدرجتين مئويتين فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus