"تثقين بي" - Traduction Arabe en Français

    • me fais confiance
        
    • me faites confiance
        
    • confiance en moi
        
    • me crois
        
    • me faisais confiance
        
    • me croyez
        
    • me faire confiance
        
    • me fasses confiance
        
    • me fais-tu confiance
        
    • me faites pas confiance
        
    C'est marrant comme tu me fais confiance pour surveiller un équipement à plusieurs millions de dollars, mais pas pour choisir une robe de mariée. Open Subtitles إنه عجيب كيف تثقين بي بمراقبة معدات بملايين الدولارات ولكن ليس باختيار فستان الزفاف
    Alors si tu me fais confiance, laisse-moi t'aider. Open Subtitles لذلك , إن كنتِ تثقين بي , إذن دعيني أساعدك
    Écoute, tu me fais confiance quand on affronte des monstres. Open Subtitles أنظري ، تثقين بي لحمايتك عندما نكون بمواجهة الوحوش
    Vous me faites confiance maintenant ? Open Subtitles هل تثقين بي الآن؟
    C'est le fait que tu n'as pas confiance en moi pour me dire la vérité. Open Subtitles الامر يتعلق بكونك لا تثقين بي كفاية لاخباري الحقيقة
    Si tu ne me crois pas, malgré tout ce qu'on a traversé, si tu ne me fais toujours pas confiance, je trouve ça vraiment dérangeant. Open Subtitles وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق
    Mais il fût un temps où tu me faisais confiance plus qu'à n'importe qui. Open Subtitles لكن كان هُناك وقتاً ما حيثُ كُنتِ تثقين بي أكثر من أى شخص آخر
    Ça aiderais beaucoup si je croyais que tu me fais confiance. Open Subtitles سيجدي الأمر كثيراً إن آمنت بأنكِ تثقين بي
    Si tu me fais confiance pour tout, tu peux pour ça: il n'y a rien que tu puisses me dire qui te fera passer pour un fou. RIEN ! Open Subtitles لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء
    On se connaît depuis longtemps, tu me fais confiance ? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا من زمن طويل , هل تثقين بي?
    - Tu me fais confiance maintenant ? Open Subtitles ماذا فعلت بي؟ هل تثقين بي الآن؟
    Maggie, si tu me fais confiance, tu vas manger tout ça. Open Subtitles ماغي إذا تثقين بي ستأكلين هذا الطعام
    Autant que tu me fais confiance pour les tiens. Open Subtitles مثلما تثقين بي بأن أصون أسراركِ
    C'est mon travail de te protéger. Tu me fais confiance ? Open Subtitles واجبي حمايتك ، تثقين بي أليس كذلك ؟
    Si tu me fais confiance, permets-moi d'approuver celui qui voudra plus qu'une amitié avec toi et je promets de te donner ma bénédiction quand Dieu nous désignera le bon. Open Subtitles جايد ، ان كنتي تثقين بي بقلبك و تسمحين لي باثبات ان كل شاب يرغب فى شيء أكثر من مصادقتك أعدك بأن أعتني بك و أن أعطيكي كل بركاتي
    Vous me faites confiance, n'est-ce pas, Audrey ? Open Subtitles أنت تثقين بي. أليس كذلك يا "أودري"؟
    Vous dites que vous me faites confiance. Open Subtitles قلتِ أنكِ تثقين بي.
    Vous savez qu'on a toujours plusieurs choix, et vous n'avez pas confiance en moi. Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط
    Vous n'avez toujours pas confiance en moi. Bien que vous ayez confiance en l'homme que j'ai engagé. Open Subtitles ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته
    Tu es tellement nerveuse, tu ne me crois pas. Open Subtitles أنتِ عصبيّة للغاية لا تثقين بي
    Je sentais que tu me faisais confiance pour tout affronter. Open Subtitles شعرت أنكِ تثقين بي لاخباري بأيّ شئ
    Je sais que vous ne me croyez pas. Open Subtitles أنا أعرف بأنك لا تثقين بي
    Tu dois me faire confiance. Open Subtitles إذا كنتِ لا تثقين بي ؛ عليكِ بأنّ تثقي بي
    C'est ironique que tu me fasses confiance pour sauver ta vue, mais pas pour sortir avec toi. Open Subtitles المثير للسخرية أنّكِ تثقين بي لأنقذ بصركِ لكن ليس لأواعدكِ.
    Je te dis que ça va aller. me fais-tu confiance ? Open Subtitles ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟
    Je sais que vous ne me faites pas confiance, mais je vous promets que je ne suis pas votre ennemi. Open Subtitles أعلم أنك لا تثقين بي في الوقت الراهن ولكن أعدك بأنني لست عدوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus