"تثني اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité consultatif félicite
        
    • le Comité consultatif se félicite
        
    • le Comité consultatif salue
        
    • le Comité consultatif remercie
        
    • Comité consultatif félicite le Comité
        
    le Comité consultatif félicite le Comité des commissaires aux comptes pour la qualité de son rapport. UN تثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقريره.
    le Comité consultatif félicite le Comité des commissaires aux comptes pour la qualité de son rapport. UN ٣٥ - تثني اللجنة الاستشارية على المجلس للنوعية الراقية التي اتسم بها تقريره.
    10. le Comité consultatif félicite le Comité des commissaires aux comptes pour la qualité de ses rapports et des éléments d'information qu'ils contiennent. UN ١٠ - تثني اللجنة الاستشارية على المجلس، نظرا لجودة تقاريره وما تتضمنه من معلومات.
    le Comité consultatif se félicite que les techniques de budgétisation axée sur les résultats aient été mieux appliquées lors de l'établissement du budget de la MONUG pour l'exercice 2004/05. UN 13 - تثني اللجنة الاستشارية على التقدم المتحقق في عرض ميزانية البعثة على أساس النتائج للفترة 2004/2005.
    Comme indiqué au paragraphe 28 ci-avant, le Comité consultatif salue les efforts déployés par la FINUL pour tenir compte de ses nouveaux besoins en réaffectant des postes existants pour des fonctions différentes. UN وكما لوحظ في الفقرة 28 أعلاه، تثني اللجنة الاستشارية على جهود البعثة الرامية إلى تلبية ما ينشأ من احتياجات عن طريق إعادة تخصيص وظائف قائمة تنطوي على مهام غير ذات صلة بتلك الاحتياجات.
    le Comité consultatif remercie la Commission pour sa présentation concise des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN خامسا - 53 تثني اللجنة الاستشارية على اللجنة الاقتصادية لأوروبا للعرض الموجز الذي قدّمته للأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    le Comité consultatif félicite la FINUL pour les efforts qu'elle déploie afin de gérer ses transports d'une manière globale de façon à maîtriser ses dépenses de transport aérien sans nuire à l'exécution de son mandat. UN تثني اللجنة الاستشارية على الجهود المتواصلة التي تبذلها القوة لتدبير احتياجاتها في مجال النقل تدبيراً شمولياً بغرض احتواء تكاليف النقل الجوي ودون أن يؤثر ذلك سلباً في تنفيذ ولايتها.
    Suite donnée le Comité consultatif félicite la FINUL pour les efforts qu'elle déploie afin de gérer ses transports d'une manière globale de façon à maîtriser ses dépenses de transport aérien sans nuire à l'exécution de son mandat. UN تثني اللجنة الاستشارية على الجهود المتواصلة التي تبذلها القوة لتدبير احتياجاتها في مجال النقل تدبيراً شمولياً بغرض احتواء تكاليف النقل الجوي ودون أن يؤثر ذلك سلباً في تنفيذ ولايتها.
    le Comité consultatif félicite le Secrétariat d'avoir bien établi pour l'Opération un cadre axé sur les résultats. UN 8 - تثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة للإطار الذي يرتكز على النتائج والمحدد تحديدا جيدا الذي وضعته للعملية.
    le Comité consultatif félicite le Comité des commissaires aux comptes de la haute qualité qui continue de caractériser ses rapports, où les observations et recommandations sont hiérarchisées et qui sont bien construits et d'un abord facile. UN 8 - تثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لمواصلة تقديم تقارير ذات نوعية جيدة، تحدد أولويات الملاحظات والتوصيات، وتتميز بحسن تنظيمها وسهولة قراءتها.
    le Comité consultatif félicite le Comité des commissaires aux comptes d'avoir établi un rapport d'excellente qualité, comme de coutume, et de l'avoir présenté dans les délais prescrits, ce qui lui a permis de l'examiner en début de session. UN 4 - تثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لمواصلته تقديم تقرير عالي الجودة وترحب كذلك بتقديمه في الوقت المناسب ما سمح بالنظر فيه خلال الجزء الأول من دورة اللجنة.
    À ce stade, le Comité consultatif félicite le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences d'avoir fait montre de dynamisme et d'innovation pour réduire ses prévisions de dépenses, repenser en réorganisant ses modalités de fonctionnement et en tirant parti des technologies disponibles tout en maintenant tous ses produits. UN وفي هذه المرحلة، تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لاتخاذها خطوات استباقية مبتكرة لخفض احتياجاتها من الميزانية من خلال إعادة تصميم أساليب العمل واستخدام التكنولوجيات المتاحة مع المحافظة على جميع نواتجها.
    le Comité consultatif félicite le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour l'amélioration continue de la présentation du fascicule du budget et l'attention qu'il porte aux recommandations du Comité. UN أولا - 34 تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على تحسينها المتواصل لعرض ملزمة الميزانية ولاهتمامها بتوصيات اللجنة.
    le Comité consultatif félicite la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour les progrès réalisés concernant la budgétisation axée sur les résultats, et l'encourage à progresser encore en ce sens. UN 17 - تثني اللجنة الاستشارية على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لما أدخلته من تحسينات في صيغة الميزنة المستندة إلى النتائج، وتشجعها على مواصلة التحسين.
    le Comité consultatif félicite la Mission pour les progrès qu'elle a faits dans la formulation de son projet de budget en utilisant les techniques de budgétisation axée sur les résultats. UN 12 - تثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما أحرزته من تقدم في صياغة ميزانيتها المقترحة باستخدام الأساليب الفنية القائمة على النتائج.
    le Comité consultatif félicite la Mission d'avoir progressé dans l'élaboration d'un budget axé sur les résultats. UN 10 - تثني اللجنة الاستشارية على البعثة للتقدم الذي أحرزته في صياغة وثيقة ميزانيتها باستخدامها الأساليب المستندة إلى النتائج.
    le Comité consultatif félicite le Bureau des affaires juridiques pour l'excellente présentation, selon les techniques de budgétisation axées sur les résultats, du chapitre du projet de budget ayant trait aux affaires juridiques. UN ثالثا - 34 تثني اللجنة الاستشارية على مكتب الشؤون القانونية لنوعية عرض ميزانيته المقترحة باستخدام أساليب الميزنة على أساس النتائج.
    le Comité consultatif se félicite de la contribution du programme de lutte contre la violence de proximité à la diminution du risque de regain de cette violence grâce à l'emploi des jeunes, et encourage le Secrétariat à partager les enseignements tirés avec d'autres missions (par. 45). UN تثني اللجنة الاستشارية على مساهمة برنامج الحد من العنف الأهلي في تقليل خطر تجدد العنف في المجتمعات المعرضة للخطر عن طريق عمالة الشباب وتشجع الأمانة العامة على تبادل الدروس المستفادة مع البعثات الأخرى (الفقرة 45)
    Si le Comité consultatif se félicite des efforts faits pour réaliser des économies, il constate toutefois que les prévisions reposent sur des hypothèses non vérifiées (voir par. 11 ci-dessus) et recommande par conséquent que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'indiquer toute variation concernant les crédits demandés et les statistiques relatives à la charge de travail dans les rapports d'exécution. UN وبينما تثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة من أجل إيجاد سبل لتحقيق وفورات، فهي تلاحظ أن هذه الوفورات تستند إلى افتراضات لم تختبر بعد (انظر الفقرة 11 أعلاه)، وتوصي في هذا الصدد بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يبين في تقارير الأداء أي فروق في الاحتياجات المتعلقة بالموارد وفي إحصاءات حجم العمل.
    56. S'agissant de la hausse des dépenses liées à l'assurance maladie, le Comité consultatif salue les initiatives de maîtrise des coûts qui ont été prises et recommande que l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de continuer de rechercher des formules novatrices permettant de conserver l'accès des participants à des soins de santé de qualité et, dans le même temps, de maîtriser les coûts. UN 56 - وفيما يختص بزيادة تكاليف التأمين الصحي، تثني اللجنة الاستشارية على مبادرات احتواء التكاليف المضطلع بها حتى الآن وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف سبل مبتكرة تسمح للمشتركين بمواصلة التمتع بالرعاية الصحية الجيدة مع احتواء التكاليف في الوقت نفسه.
    S'agissant des révisions proposées au Règlement financier de l'ONU en vue de l'adoption des normes IPSAS, le Comité consultatif remercie le Secrétaire général d'avoir mené des consultations avec les entités intéressées tout au long du processus. UN 46 - وفي ما يتعلق بالتنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة تحضيرا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية، تثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لقيامه بإجراء مشاورات مع الكيانات ذات الصلة في جميع مراحل العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus