"تثني اللجنة على الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité félicite l'État partie
        
    • félicitant l'État partie
        
    • le Comité remercie l'État partie
        
    • le Comité loue l'État partie
        
    • le Comité salue l'État partie
        
    • Comité félicite l'État partie de
        
    • le Comité se félicite de
        
    • Comité remercie l'État partie de
        
    • Comité remercie l'État partie pour
        
    le Comité félicite l'État partie pour la ratification sans réserve de la Convention. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات.
    513. le Comité félicite l'État partie de la qualité de son rapport, établi conformément aux principes directeurs pertinents. UN ٥١٣ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لمستوى تقريرها المعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة.
    35. le Comité félicite l'État partie pour les progrès accomplis d'une façon générale dans la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 35- تثني اللجنة على الدولة الطرف للتقدم الذي أحرزته إجمالاً في إعمال اتفاقية حقوق الطفل.
    212. le Comité félicite l'État partie des résultats obtenus dans l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 212- تثني اللجنة على الدولة الطرف للتقدم الشامل الذي أحرزته في تطبيق اتفاقية حقوق الطفل.
    266. le Comité félicite l'État partie d'avoir diffusé largement et rapidement son rapport initial de 1993. UN 266- تثني اللجنة على الدولة الطرف لنشر تقريرها الأولي لعام 1993 على نطاق واسع وفي مرحلة مبكرة.
    56. le Comité félicite l'État partie de l'excellent bilan de la mise en oeuvre des dispositions du Pacte qu'il peut présenter. UN 56- تثني اللجنة على الدولة الطرف لسجلّها الممتاز في تنفيذ أحكام العهد.
    99. le Comité félicite l'État partie d'avoir entrepris de modifier sa législation pour qu'elle cadre pleinement avec ses obligations internationales. UN 99- تثني اللجنة على الدولة الطرف للعملية الجارية الآن التي تهدف إلى توفيق تشريعها بالكامل مع التزاماتها الدولية.
    336. le Comité félicite l'État partie de poursuivre l'harmonisation de sa législation avec les dispositions du Pacte. UN 336- تثني اللجنة على الدولة الطرف للعملية الجارية التي تعمل على تنسيق تشريعها مع أحكام العهد.
    3. le Comité félicite l'État partie de l'excellent bilan de la mise en oeuvre des dispositions du Pacte qu'il peut présenter. UN ٣- تثني اللجنة على الدولة الطرف لسجلّها الممتاز في تنفيذ أحكام العهد.
    140. le Comité félicite l'État partie des progrès sensibles réalisés en vue d'éliminer les formes institutionnelles de discrimination. UN 140- تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أحرزته من تقدم هام في التصدي لأشكال التمييز المؤسسية.
    140. le Comité félicite l'État partie des progrès sensibles réalisés en vue d'éliminer les formes institutionnelles de discrimination. UN 140- تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أحرزته من تقدم هام في التصدي لأشكال التمييز المؤسسية.
    216. le Comité félicite l'État partie pour la qualité de son rapport, établi conformément aux principes directeurs adoptés par le Comité. UN ٦١٢- تثني اللجنة على الدولة الطرف لنوعية تقريرها الذي أُعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    82. le Comité félicite l'État partie pour la qualité de son rapport initial, établi conformément aux directives du Comité concernant l'établissement des rapports. UN ٨٢ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لجودة تقريرها اﻷولي المعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة ﻹعداد تقارير الدول اﻷطراف.
    le Comité félicite l'État partie pour son système de soins bien développé, qui offre une couverture universelle et gratuite à la population. UN 34 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتطور نظام الرعاية الصحية فيها، مع التغطية الشاملة والمجانية للسكان.
    le Comité félicite l'État partie pour le lancement, en 2010, de l'< < Appel visant à mettre un terme à la violence à l'égard des femmes et des filles > > . UN 34 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لإطلاقها " نداء إنهاء العنف ضد المرأة والفتاة " في عام 2010.
    le Comité félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sans émettre de réserve. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من دون تحفظات.
    le Comité félicite l'État partie d'avoir indiqué qu'il était déterminé à éliminer la discrimination à l'égard des femmes et avait la volonté politique pour ce faire. UN 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها وإرادتها السياسية المعلنين بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة.
    le Comité félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans avoir formulé de réserves. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية من دون إبداء تحفظات.
    21. Tout en félicitant l'État partie pour sa participation active à l'initiative tendant à élaborer une convention nordique sami le Comité est préoccupé par la lenteur avec laquelle ce projet progresse. UN 21- وبينما تثني اللجنة على الدولة الطرف لمشاركتها الإيجابية في مبادرة لوضع اتفاقية للصاميين الشماليين، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء بطء التقدم المحرز في مواصلة وضع هذه الاتفاقية.
    le Comité remercie l'État partie de son rapport initial et deuxième rapport combinés. Celui-ci a certes été présenté en retard mais est conforme aux directives du Comité relatives à l'établissement des rapports initiaux. UN 52 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الموحد الذي يتضمن تقريرها الأولي وتقريرها الدوري الثاني، والذي يمتثل رغم تأخيره، للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية.
    240. le Comité loue l'État partie pour la qualité de son rapport, qui a été présenté en temps voulu et rédigé conformément aux principes directeurs du Comité. UN ٢٤٠ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لمستوى تقريرها الذي قدمته في موعده وصاغته وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    963. le Comité salue l'État partie pour sa coopération avec l'OIT/IPEC, notamment la signature avec l'OIT d'un mémorandum d'accord sur la mise en œuvre du programme par pays de l'IPEC. UN 963- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتعاونها مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية، بما فيه التوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية من أجل تنفيذ البرنامج القطري المتعلق بالبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    73. le Comité se félicite de ce que l'éducation de base dans l'État partie soit obligatoire et gratuite et il relève avec satisfaction que l'État partie a consacré 20,6 % des fonds publics à l'éducation. UN 73- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتوفيرها التعليم الأساسي الإلزامي بالمجان، وتلاحظ مع التقدير أن الدولة الطرف قد أنفقت 20.6 في المائة من نفقاتها العامة على التعليم.
    le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique, conforme aux lignes directrices du Comité pour la préparation de rapports périodiques et aux observations finales précédentes du Comité. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السادس، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية وراعت فيه الملاحظات الختامية السابقة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus