"تثني على الدول" - Traduction Arabe en Français

    • félicite les États
        
    • loue les États
        
    • hommage aux États
        
    • louant les États
        
    Il félicite les États Membres qui ont versé des contributions au fonds d'affectation spéciale. UN وأشارت إلى أنها تثني على الدول الأعضاء التي ساهمت في صندوق التبرعات.
    2. félicite les États membres de l'Organisation de l'unité africaine et tous les autres membres de la communauté internationale qui appuient sans relâche la lutte contre l'apartheid; UN ٢ - تثني على الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية وعلى كافة اﻷعضاء الداعمين اﻵخرين في المجتمع الدولي على مساندتهم التي لا تنثني للكفاح ضد الفصل العنصري؛
    35. félicite les États qui ont invité et reçu le Rapporteur spécial; UN 35- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله؛
    2. loue les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les organes, organisations et organismes des Nations Unies qui ont maintenu ou renforcé leur coopération avec la Communauté ou commencé à coopérer avec elle en vue du développement; UN ٢ - تثني على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها التي أقامت تعاونا إنمائيا مع الجماعة، وعززته وشرعت فيه؛
    Saluant, en cette année qui marque le cinquantième anniversaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'action menée par le Haut Commissariat depuis sa création pour assurer aux réfugiés la protection et l'assistance dont ils ont besoin et pour promouvoir des solutions durables en leur faveur, et rendant hommage aux États pour leur coopération et leur appui, UN وإذ تعرب عن تقديرها في هذه السنة، التي توافق الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، للعمل المنجز منذ إنشائها في تلبية احتياجات اللاجئين إلى الحماية والمساعدة وإيجاد حلول دائمة لمحنتهم، وإذ تثني على الدول لما تبذله من تعاون ودعم،
    35. félicite les États qui ont invité et reçu le Rapporteur spécial; UN 35- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله؛
    Il félicite les États dont la ratification n'est pas assortie de réserves et demande régulièrement aux États qui ont fait des réserves dans quelle mesure les femmes jouissent de l'égalité dans le domaine visé par les réserves. UN وهي تثني على الدول التي تصدق بدون تحفظات وتسأل الدول المتحفظة بانتظام عن مدى تمتع المرأة بالمساواة في المجال الذي تغطيه هذه التحفظات.
    43. félicite les États qui ont jusqu'ici invité et reçu le Rapporteur spécial et demande à tous les États de lui adresser une invitation permanente à se rendre dans leur pays conformément à son mandat; UN " 43 - تثني على الدول التي قدمت دعوات للمقرر الخاص لزيارتها والتي استقبلته بالفعل حتى الآن، وتطلب من جميع الدول توجيه دعوات إلى المقرر الخاص لزيارة بلدانها وفقا لولايته؛
    5. félicite les États qui se conforment auxdits Principes directeurs et aux autres normes pertinentes mentionnées dans la présente résolution; UN 5- تثني على الدول التي تتقيد بالمبادئ التوجيهية ذات الصلة بالمعايير والقواعد المنطبقة فيما يتعلق باحتجاز ملتمسي اللجوء وبالمعايير الأخرى ذات الصلة المذكورة في هذا القرار؛
    1. félicite les États dotés de l'arme nucléaire qui appliquent des moratoires sur les essais nucléaires et les engage à maintenir ces moratoires en attendant l'entrée en vigueur d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires; UN ١ - تثني على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي تلتزم بالوقف الاختياري للتجارب النووية وتحثها على مواصلة ذلك الوقف ريثما يبدأ سريان معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛
    1. félicite les États dotés de l'arme nucléaire qui appliquent des moratoires sur les essais nucléaires et les engage à maintenir ces moratoires en attendant l'entrée en vigueur d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires; UN ١ - تثني على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي تلتزم بالوقف الاختياري للتجارب النووية وتحثها على مواصلة ذلك الوقف ريثما يبدأ سريان معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛
    4. félicite les États qui ont pris des mesures afin de préserver les sites où les nazis avaient installé des camps de la mort, des camps de concentration, des camps de travail forcé et des prisons pendant l'Holocauste; UN 4 - تثني على الدول التي شاركت بنشاط في صون المواقع التي استخدمتها النازية خلال محرقة اليهود كمعسكرات للموت ومعسكرات للاعتقال ومعسكرات للسخرة؛
    4. félicite les États qui se sont occupés activement de préserver les sites qui ont servis aux nazis de camp de la mort, de camp de concentration, de camp de travail forcé ou de prisons pendant l'Holocauste ; UN 4 - تثني على الدول التي شاركت بنشاط في صون المواقع التي استخدمتها النازية خلال محرقة اليهود كمعسكرات للموت ومعسكرات للاعتقال ومعسكرات للسخرة وسجون؛
    13. félicite les États qui ont mis en place des mesures permettant d'éviter la mise en détention des migrants sans papiers, ce qui constitue une pratique optimale méritant d'être sérieusement envisagée par tous les États; UN " 13 - تثني على الدول التي نفذت بنجاح تدابير بديلة للاحتجاز فيما يخص المهاجرين غير الحائزين للوثائق اللازمة باعتبارها من أفضل الممارسات التي تستحق أن تنظر فيها جميع الدول نظرة جادة؛
    34. félicite les États qui ont invité et reçu jusqu'ici le Rapporteur spécial, et demande à tous les États d'adresser une invitation permanente au Rapporteur spécial; UN 34- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله، وتطلب إلى جميع الدول توجيه دعوة مفتوحة إلى المقرر الخاص لزيارتها؛
    34. félicite les États qui ont invité et reçu jusqu'ici le Rapporteur spécial, et demande à tous les États d'adresser une invitation permanente au Rapporteur spécial; UN 34- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله، وتطلب إلى جميع الدول توجيه دعوة مفتوحة إلى المقرر الخاص لزيارتها؛
    2. félicite les États qui ont coopéré pour lutter contre l'introduction clandestine d'étrangers et pour régler certains incidents lors desquels ils ont dû appliquer à l'égard d'étrangers introduits clandestinement sur leur territoire les normes internationales ainsi que les lois et procédures en vigueur dans les États concernés et les renvoyer en toute sécurité vers des destinations appropriées, UN ٢ - تثني على الدول التي تعاونت لمكافحة تهريب اﻷجانب والاستجابة ﻷحداث معينة حيث تعين معاملة اﻷجانب المهربين وفقا للمعايير الدولية والقوانين المحلية واﻹجراءات المتبعة في الدول المعنية وإعادتهم بصورة آمنة إلى جهات مقصودة ملائمة؛ ـ
    2. loue les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les organes, organisations et organismes des Nations Unies qui ont maintenu ou renforcé leur coopération avec la Communauté ou commencé à coopérer avec elle en vue du développement; UN ٢ - تثني على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها التي أقامت تعاونا إنمائيا مع الجماعة، وعززته وشرعت فيه؛
    2. loue les États Membres et les organes, organismes et institutions des Nations Unies qui ont maintenu ou renforcé leur coopération avec la Communauté économique des États d'Afrique centrale ou ont commencé à coopérer avec elle en vue de la paix, de la sécurité et du développement ; UN 2 - تثني على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأجهزة ومؤسسات ووكالات الأمــم المتحــدة التي تحرص على إقامــة تعــاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أو تعززه أو تبادر به من أجل تحقيق السلام والأمن والتنمية؛
    8. Rend hommage aux États qui ont fourni un appui, notamment financier, au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et note avec satisfaction que le Tribunal sera bientôt opérationnel; UN 8- تثني على الدول التي قدمت دعماً مالياً أو دعماً آخر إلى المحكمة الخاصة لسيراليون، وتلاحظ مع الارتياح أن المحكمة ستباشر عملها عما قريب؛
    louant les États qui ont adhéré récemment au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ تثني على الدول التي انضمت مؤخرا إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus