"تجارة التوزيع" - Traduction Arabe en Français

    • de la distribution
        
    • du commerce de distribution
        
    • le commerce de distribution
        
    • la distribution et
        
    • for Distributive Trade
        
    • Distributive Trade Statistics
        
    après examen : statistiques de la distribution UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع
    Toutefois, les statistiques de la distribution font figure de parent pauvre dans de nombreux instituts nationaux de statistique. UN إلاّ أن العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية لم تطور بشكل كاف إحصاءات تجارة التوزيع.
    Seuls 73 pays ont confirmé qu'ils compilaient des statistiques de la distribution sous une forme ou sous une autre. UN وأكد 73 بلدا فقط أنها تقوم بتجميع بعض إحصاءات تجارة التوزيع.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général présentant un projet de recommandations internationales sur les statistiques de la distribution. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع.
    Recommandations internationales relatives aux statistiques du commerce de distribution UN التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع
    Il a été approuvé par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les statistiques de la distribution à sa deuxième réunion. UN وقد صدَّق فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع على مشاريع التوصيات خلال اجتماعه الثاني.
    après examen : statistiques de la distribution UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع
    La Commission est saisie d'un document d'information portant sur les recommandations internationales révisées concernant les statistiques de la distribution qui lui a été soumis pour examen et adoption. UN وقد عرض مشروع التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع على اللجنة، كوثيقة معلومات أساسية، للنظر فيها واعتمادها.
    De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif de réexaminer avec soin les statistiques de la distribution. UN وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستطلاعية أن إحصاءات تجارة التوزيع بحاجة لإعادة النظر والدراسة المتأنية.
    Le projet dans son ensemble et certaines recommandations sur la collecte, la compilation et la diffusion des statistiques de la distribution ont reçu un appui énergique. UN ولقيت الوثيقة برمتها، ولا سيما التوصيات المتعلقة بجمع إحصاءات تجارة التوزيع وتصنيفها ونشرها، تأييدا كبيرا.
    Dans les recommandations de 2008 concernant les statistiques de la distribution (IRDTS 2008) comme dans celles qui concernent les statistiques industrielles (IRIS 2008), ces catégories et leur numérotation ont été entièrement harmonisées. UN وتمت المواءمة الكاملة لقائمة بنود البيانات وترقيمها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع مع مثيلتها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بالإحصاءات الصناعية.
    sur la teneur des recommandations internationales révisées concernant les statistiques de la distribution UN ألف - إجراء مشاورات عالمية بشأن مضمون التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع
    La Division rédige les recommandations en coopération étroite avec les membres du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution, qui apportent des éléments concrets sur différents sujets. UN 7 - وتقوم الشعبة بصياغة تلك التوصيات بتعاون وثيق مع أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع الذين يقدمون مساهمات ملموسة بشأن المواضيع المختلفة.
    La Division de statistique estime donc que l'amélioration de la compilation, de l'analyse et de la diffusion de statistiques de la distribution comparables sur le plan international constitue l'une de ses priorités les plus immédiates. UN وفي هذا السياق، تسلِّم الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية.
    II. Stratégie de la Division de statistique concernant l'actualisation des recommandations internationales sur les statistiques de la distribution et état d'application UN ثانيا - استراتيجية الشعبة الإحصائية بشأن استكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع وحالةُ تنفيذها
    De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif d'examiner les statistiques de la distribution de plus près. UN وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستقصائية أن إحصاءات تجارة التوزيع تحتاج بكل تأكيد إلى إلقاء نظرة أخرى عليها وإعادة دراستها بدقة.
    C. Conclusions du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution UN جيم - استنتاجات فريق الخبراء بشأن إحصاءات تجارة التوزيع
    Ils ont accueilli favorablement l'initiative de la Division de statistique tendant à réviser les recommandations internationales sur les statistiques de la distribution et ont entériné son programme de travail, notamment les objectifs, activités et calendrier qui y étaient décrits. UN ورحبوا بمبادرة الشعبة الإحصائية الرامية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع وأيدوا برنامج عملها، بما في ذلك الأهداف المتوخاة منه والإجراءات المقترحة والجدول الزمني لعملية التنقيح.
    Recueil des pratiques nationales en matière de compilation et de diffusion des statistiques du commerce de distribution UN الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع
    Manuel d'établissement des statistiques du commerce de distribution UN إحصاءات تجارة التوزيع: دليل جامعي البيانات
    Celle-ci a révélé plusieurs choses : a) dans bien des cas, les pays ne définissent pas de la même façon le commerce de distribution et les variables compilées, ce qui complique la comparaison des données au plan international; b) environ 40 % de ceux qui ont répondu ne peuvent ni mener des enquêtes mensuelles ou trimestrielles ni produire des indicateurs sur le commerce de distribution et les résultats. UN وكشفت نتائج المسح ما يلي: (أ) غالبا ما تستخدم البلدان تعاريف مختلفة عن نطاق تجارة التوزيع ومتغيرات التجميع، مما يجعل المقارنات الدولية للبيانات أمراً في غاية الصعوبة؛ (ب) كان زهاء 40 في المائة من البلدان التي أجابت غير قادرة على إجراء دراسات استطلاعية فصلية/شهرية وجمع أرقام قياسية لتجارة التوزيع و/أو مؤشرات الأداء.
    On trouvera ci-après une description succincte des étapes de révision qui ont conduit à l'élaboration du projet de recommandations internationales de 2008 sur les statistiques de la distribution (Draft International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008). UN 5 - ويرد أدناه وصف موجز لعملية التنقيح التي أدت إلى إعداد مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات تجارة التوزيع لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus