À défaut et si le transporteur ou la partie exécutante n'a pas autrement connaissance de leur nature ou caractère dangereux, le chargeur est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement ; et | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك ولم يكن الناقل أو الطرف المنفذ على علم بخطورتها من مصدر آخر، كان الشاحن مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن عدم الإبلاغ بذلك من خسارة أو ضرر؛ |
À défaut, il est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement. | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك، كان مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن ذلك التقصير من خسارة أو ضرر. |
À défaut et si le transporteur ou la partie exécutante n'a pas autrement connaissance de leur nature ou caractère dangereux, le chargeur est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement; et | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك ولم يكن الناقل أو الطرف المنفِّذ على علم بخطورتها من مصدر آخر، كان الشاحن مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن عدم الإبلاغ بذلك من خسارة أو ضرر؛ |
À défaut, il est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement. | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك، كان مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن ذلك التقصير من خسارة أو ضرر. |
À défaut et si le transporteur ou la partie exécutante n'a pas autrement connaissance de leur nature ou caractère dangereux, le chargeur est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement; et | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك ولم يكن الناقل أو الطرف المنفذ على علم بخطورتها من مصدر آخر، كان الشاحن مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن عدم الإبلاغ بذلك من خسارة أو ضرر؛ |
À défaut, il est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement. | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك، كان مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن ذلك التقصير من خسارة أو ضرر. |
À défaut, il est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement. | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك، كان مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن ذلك التقصير من خسارة أو ضرر. |
Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Projet d'article 31. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | مشروع المادة 31- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | المادة ٣0- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Article 30. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | المادة ٣0 - أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Projet d'article 30. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | مشروع المادة 30- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Il a été répondu que le libellé actuel du projet d'article 14 était le fruit d'un compromis et que l'insertion d'une référence à une obligation du chargeur prêterait à confusion, en particulier dans le contexte du chapitre 8, qui traitait des obligations du chargeur envers le transporteur. | UN | وقيل ردّا على ذلك إن الصيغة الحالية لمشروع المادة 14 تمثل حلا وسطا وإن إدراج إشارة إلى مسؤولية الشاحن سيؤدي إلى الالتباس، ولا سيما في سياق الفصل 8، الذي يتناول التزامات الشاحن تجاه الناقل. |
" Article 30. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | " المادة 30- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Projet d'article 31. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | مشروع المادة ٣1- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | المادة ٣1- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
À défaut et si le transporteur ou la partie exécutante n'a pas autrement connaissance de leur nature ou caractère dangereux, le chargeur est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage résultant de ce manquement; et | UN | وإذا لم يفعل الشاحن ذلك ولم يكن الناقل أو الطرف المنفّذ على علم بطبيعتها أو خاصيتها الخطرة من مصدر آخر، كان الشاحن مسؤولا تجاه الناقل عن الخسارة أو الضرر الذي ينجم عن عدم الإبلاغ بذلك؛ |
Obligations du chargeur envers le transporteur | UN | واجبات الشاحن تجاه الناقل |
Chapitre 8 - Obligations du chargeur envers le transporteur | UN | الفصل 8- التزامات الشاحن تجاه الناقل |
Si de telles instructions, informations ou documents s'avéraient nécessaires durant le transport, cette disposition visait dans une certaine mesure à contraindre la partie contrôlante à reconnaître l'importance de son obligation envers le transporteur à cet égard. | UN | فإذا ما ظهرت حاجة إلى تعليمات أو معلومات أو مستندات أثناء عملية النقل، فإن هذا الحكم يُقصد به أن يضع على كاهل الطرف المسيطر بعض العبء يتمثل في التسليم بأن التزامه تجاه الناقل في هذا الخصوص هو التزام مهم. |