Type de réalisation Projet de renouvellement des systèmes de gestion | UN | مشروع تجديد نظم الإدارة الإنجازات المتوقعة في سلسلة التمويل والإمداد: |
Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Le Projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. | UN | وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات. |
D'une manière générale, le BSCI continue de considérer que les rapports du Projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'utilisation de ces rapports doivent être améliorés. | UN | وعلى العموم، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يزال ينظر إلى التقارير واستعمال التقارير التي يصدرها مشروع تجديد نظم الإدارة بوصفها جانبا يحتاج إلى التحسين. |
Les résultats de cette discussion seront évoqués spécifiquement dans le cadre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
L'exécution du Projet de renouvellement des systèmes de gestion devrait contribuer à renforcer cette coopération, qui existe déjà. | UN | وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Droits d'accès au Projet de renouvellement des systèmes de gestion | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Droits d'accès au Projet de renouvellement des systèmes de gestion | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
On a donné au Bureau l'assurance que ces déficiences disparaîtraient avec le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
En 2005 et 2004, 672 et 1 040 sous-projets étaient intégrés au projet de renouvellement des systèmes de gestion, respectivement. | UN | وفي عامي 2005 و 2004، بلغ عدد المشاريع الفرعية المدمجة في مشروع تجديد نظم الإدارة 627 و 040 1، على التوالي. |
A ce stade, la phase de mise en œuvre du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) prendra fin. | UN | وستكون مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة قد بلغت نهايتها في ذلك التاريخ. |
73. Le Comité recommande au HCR, qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lot. | UN | 73- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها في مدى توفر مشروع تجديد نظم الإدارة وتجهيز الدفعات. |
Le Comité a été informé que le projet de renouvellement des systèmes de gestion serait progressivement déployé dans les bureaux extérieurs à partir du début de 2005. | UN | وقد أحيطت اللجنة علماً بأن " مشروع تجديد نظم الإدارة " سيطبق تدريجياً في المكاتب الميدانية اعتباراً من نهاية عام 2004. |
Le Projet de renouvellement des systèmes de gestion, par exemple, est un élément crucial des efforts que nous déployons actuellement pour moderniser et renforcer nos capacités de gestion par le biais des technologies les plus récentes. | UN | ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا. |
Elle a également attiré l'attention sur les progrès accomplis dans le renouvellement des systèmes d'information pour les services financiers et la chaîne d'approvisionnement par le biais du projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | واسترعت الانتباه أيضاً إلى التقدم المحرز لتجديد نظم المعلومات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات سلسلة الإمدادات من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة. |
97. Les efforts du HCR pour renouveler ses systèmes d'information ont essentiellement tourné autour du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | 97- يشكل مشروع تجديد نظم الإدارة محور جهود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الرامية إلى تحديث نظم معلوماتها. |
Le Projet de renouvellement des systèmes de gestion, par exemple, est un élément crucial des efforts que nous déployons actuellement pour moderniser et renforcer nos capacités de gestion par le biais des technologies les plus récentes. | UN | ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا. |
Le siège du HCR a inscrit les avances au compte de rapprochement HCR-PNUD (débit) du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | وتقيد المفوضية السلفة في حساب للتسوية بين المفوضية والبرنامج الإنمائي (حساب مدين) في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Le HCR a fait sienne la recommandation du Comité tendant à tenir compte des interfaces requises avec le progiciel de gestion intégrée MSRP dans le choix du futur système d'information de trésorerie. | UN | 65 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تراعى ضرورة إقامة وصلات بينية مع مشروع تجديد نظم الإدارة عند اختيار نظام معلومات جديد للخزانة. |
Le Comité recommande au HCR de remédier au défaut de contrôle qui résulte de la configuration du système de saisie des entrées du compte de profits et pertes mis en place dans le cadre du Projet de renouvellement du système de gestion, de telle sorte que seuls les fonctionnaires de la Section des finances dûment habilités puissent accéder à ce compte. | UN | 67 - يوصي المجلس بأن تعالج المفوضية ضعف الرقابة فيما يتعلق بإمكانية دخول نظام تجديد نظم الإدارة في حساب الشطب بحيث لا يكون من الممكن تسجيل قيود فيه إلا للموظفين المأذون لهم من قسم الشؤون المالية. |
Le HCR s'efforcera de déterminer si et comment les capacités et les fonctions du progiciel de gestion intégré peuvent être utilisées pour procéder à une analyse chiffrée de l'espace d'entreposage nécessaire. | UN | 469 - ستبحث المفوضية مدى وكيفية استخدام قدرة ووظيفة مشروع تجديد نظم الإدارة لإجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين. |