"تجلبي" - Traduction Arabe en Français

    • apporter
        
    • amener
        
    • chercher
        
    • rapporter
        
    • apportez
        
    • apportes
        
    • apporté
        
    Tu peux apporter du lait de poule, ce soir ? Open Subtitles هل يمكنك ان تجلبي لنا شراب البيض الليلة؟
    Tu peux prendre mon costard et l'apporter à l'église presbytérienne au plus vite ? Open Subtitles أريدك أن تجلبي بزتي، وتوصليها إلى الكنيسة المشيخية الثانية. بأسرع ما يمكن.
    Ton unique mission fut d'amener le fils du Sultan jusqu'à Rome. Open Subtitles مهمّتك الوحيدة كانت أن تجلبي ابن السلطان إلى روما
    C'est notre meilleure chance pour que tu cours chercher de l'aide. Open Subtitles انها أفضل فرصة لدينا لكي تهربي و تجلبي المساعدة
    Je ne te demande pas de dormir dans mon lit ni de me rapporter des restes de lasagnes, Open Subtitles وليس كأني اطلب منك ان تنامي بسريري او تجلبي لي بواقي من طبق اللازانيا الكلاسيكي
    Vous apportez tension et émotion là où il y en a déjà trop. Open Subtitles أنتِ تجلبي التوتر والمشاعر إلى المسرح والذي يوجد منه كثيراً مسبقاً.
    J'ai besoin que tu m'apportes le couteau par ici. J'ai besoin que tu me détaches. Open Subtitles أودّك أن تجلبي السكّين لهنا، أودّك أن تحرريني من أصفادي.
    J'espère que vous n'avez pas apporté de noix... juste leur odeur et boum, je suis morte. Open Subtitles أتمني أنكِ لم تجلبي المكسرات فقد أموت من مٌجرد رائحتها
    Pourriez-vous apporter de l'eau à quelqu'un si vos doigts avaient pour forme des maisons ? Open Subtitles أيمكنكِ أن تجلبي الماء لو كان عندكِ منازل في اصابعكِ؟
    Tu as besoin d'apporter une enveloppe pleine d'argent pour dire des choses comme ça. Open Subtitles يجب ان تجلبي معك ظرفاً مـليئاً بالمال لتقولي هذا، كيف تقولينهُ ويديك خاليتين
    Tu pourrais apporter ce qu'il te reste de glace. Open Subtitles نعم, ربما يمكنكِ ان تجلبي ما تبقي من الأيس كريم
    Peux-tu m'amener de l'eau, s'il te plait ? Open Subtitles هل يمكنك ان تجلبي لي بعض الماء . من فضلك ؟
    Tu ne peux pas amener un nouvel avocat dans un procès qui a déjà commencé. Open Subtitles لا يمكنكِ فقط أن تجلبي محامياً جديداً إلى محاكمة بدأت بالفعل
    Enlevez vos chaussures pour ne pas amener des bactéries à l'intérieur. Open Subtitles اخلعي احذيتك لكي لا تجلبي البكتيريا الى الداخل
    Philly, allez chercher quelque chose à boire avec Laila. Open Subtitles أنتي يا فيلي , لما لا تأخذين ليلى و تجلبي لها شيئا ًلتشربه ؟
    Tu peux aller chercher mon livre en bas ? Open Subtitles هل بإمكانك أن تجلبي لي كتابي لقد نسيته تحت
    Ouais, écoutez, pourriez-vous aller me chercher du fromage frais pour aller avec ? Open Subtitles حقا , هل من الممكن ان تجلبي بعض الجبنة لذلك السندويتش؟
    Tu peux te téléporter et rapporter mon portable ? Open Subtitles بايدج ، هلّا تنتقلين إلى المكتب و تجلبي جهازي المحمول ؟
    Tu peux me rapporter des goldfish* au cheddar ? (*gateaux apéro) Open Subtitles هل يمكنكِ ان تجلبي بعض حبوب الفطور؟
    Demain, apportez 15 petites pièces. Toutes identiques. Open Subtitles غدا تجلبي 15 قطعة عملة معدنية كلها من نفس القيمة
    Vous m'apportez 2 mois de loyer demain ? Open Subtitles إذا كان بمقدورك أن تجلبي لي إيجار أول الشهر وآخره، عند ظهر الغد
    Pour que tu m'apportes celle-ci. Open Subtitles فعلتها بقصد لكي أجعلكِ تجلبي ليّ الدعامة، انه رومانسي، صحيح؟
    J'espère que t'as pas apporté trop de choses, parce que tu partages la chambre de ma fille. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لم تجلبي طنّ من المادة. أنت ستشتركي في غرفة مع بنتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus