"تجلسين" - Traduction Arabe en Français

    • assise
        
    • asseoir
        
    • assis
        
    • Asseyez-vous
        
    • t'assoies
        
    • t'assieds
        
    • assieds-toi
        
    • tu t'assois
        
    • rester
        
    • assoit
        
    • asseyez
        
    Facile à dire. T'es pas assise à côté de lui. Open Subtitles .وفري الكلام لكِ .إنّكِ لستِ التي تجلسين بجانبه
    Eh bien, si tu crois ça, pourquoi es-tu assise sur un sol froid au milieu de la nuit ? Open Subtitles ، حسناً إذا انتي تصدقين ذلك لماذا تجلسين علي أرضية ثلاجة في منتصف الليل ؟
    Je serai sur le pont imaginant que vous êtes assise là à cette table. Open Subtitles سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة
    Allez donc vous asseoir dans le salon. Open Subtitles حسنٌ، لما لا تجلسين بالإستراحة قليلاً.. وسأرى مايمكنني فعله
    Pendant 40 ans, je l'ai vu assis où te trouves. Open Subtitles طوال 40 عاماً كان يجلس .تحديداً حيث تجلسين
    Asseyez-vous, je vais chercher une assistante sociale qui viendra vous parler de l'hospice. Open Subtitles لما لا تجلسين وسوف أجعل الإخصائية الإجتماعية تأتي وتتحدّث معكِ بشأن رِعَايَة المُحْتَضرين
    Tu es assise ici. Tu me parles mais tu es morte! Open Subtitles أنتِ تجلسين هناك وتتكلمين معي في حين أنك ميتة
    En fait, assise à ton bureau, tu ne peux pas me voir. Open Subtitles في الواقع إن كنت تجلسين على مكتبك فلا يمكنك رؤيتي
    Oui, je m'inquiète quand tu restes assise à la maison. Open Subtitles نعم, إنني أقلق عليك حين تجلسين فقط في المنزل
    Finalement, tu gagnes le titre, assise ici dans une bulle de réalité à la fin du temps lui-même. Open Subtitles إستحققت اللقب أخيراً تجلسين هنا في فقاعة واقعية عند نهاية الزمن
    assise ici toute seule comme une petite introvertie. Open Subtitles تجلسين هنا لوحدكِ مثل شخص أنطوائي قليلاً
    Tu restes assise toute la journée, tu as été arrachée au boulot le plus gratifiant. Open Subtitles انت تجلسين إلى نكتب طول النهار بعد ان تم اقتلاعك من اكثر من وظيفة مجزية
    Je ne sais vraiment pas comment tu fais ça. Vous asseoir en face d'eux, jour après jour, sachant que tout ce qu'ils veulent est nous poignarder dans le dos. Open Subtitles أنا فعلا لا أعلم كيف تفعلينها تجلسين مقابلهم يوم بعد يوم
    Hé, pourquoi tu ne viendras pas ici et t'asseoir sur les genoux de Papa, hein, chérie? Open Subtitles لماذا لا تأتين إلى هنا و تجلسين على حضن والدك ، عزيزتي
    On perd un héros national mais vous êtes assis là comme si vous étiez content de votre bêtise. Open Subtitles لقد خسرنا بطلاً وطني ولكنك تجلسين هنا مثل القط الذي يأكل الكناري
    Non. Qu'y a-t-il d'amusant à être assis deux heures dans le froid, Open Subtitles أنا مازلت مستغربة من المرح الذي يجعلك تجلسين في البرودة لساعتين
    Asseyez-vous et faites comme chez vous. Open Subtitles لماذا لا تجلسين فحسب و تعتبرين نفسكِ في منزلك؟
    Pourquoi tu t'assoies si près ? Open Subtitles لماذا تجلسين بالقرب مني لتلك الدرجة ؟
    Tu viens me voir, tu t'assieds sur mon bureau. Open Subtitles تأتين إلى مكتبي طوال الوقت كنتِ تجلسين على مكتبي، مثل ما الذي تفعلينه؟
    Puis assieds-toi et calme la douleur avec une dose inconnue d'une came inconnue faite dans la cuisine d'un gars. Open Subtitles وبعدها تجلسين لتخفيف وطأة الألم. بجرعاتٍ مجهولة لدواءٍ غير معلوم مصنوعٌ في مطبخ أحدهم اللعين.
    tu t'assois là, à boire ton vin, à parler du bon vieux temps. Open Subtitles ، أنتِ تجلسين هُنا ، تشربين النبيذ . تتكلمين عن الأيام الجميله الماضيه
    On vous paie à rester là, jusqu'à ce qu'on sache quoi faire de vous. Open Subtitles يُدفع لكِ حتى تجلسين طوال اليوم ريثما يعرفون ماذا يفعلون معكِ
    tu t'assois ici et tu parles, on s'assoit là et on écoute. Open Subtitles هنا حيث تجلسين وتتحدثين وهنا حيث نجلس ونستمع
    Peu importe que la table où vous vous asseyez soit belle. Open Subtitles ليس من المهم حق ثمن الطاولة التي تجلسين عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus