"تجمع الساحل والصحراء" - Traduction Arabe en Français

    • communauté des États sahélo-sahariens
        
    • communauté des Caraïbes
        
    • la CEN-SAD
        
    • États sahélo-sahariens d
        
    Plusieurs réunions de la communauté des États sahélo-sahariens sur la lutte contre la désertification et la sauvegarde des ressources forestières, et notamment la première réunion du Comité directeur de l'initiative de la Grande muraille verte UN يعتزم تجمع الساحل والصحراء تنظيم عدد من الاجتماعات في عام 2010 عن مكافحة التصحر وحفظ موارد الغابات، بما في ذلك تنظيم الاجتماع الأول للجنة التوجيه التابعة لمبادرة الجدار الأخضر العظيم
    V. Avantages de l'octroi à la communauté des États sahélo-sahariens d'un siège d'observateur à l'Assemblée générale UN خامسا - فوائد منح تجمع الساحل والصحراء مركز المراقب في الجمعية العامة
    La communauté des États sahélo-sahariens (CEN-SAD) a tenu un sommet extraordinaire le 16 février, à N'Djamena, en vue de discuter de la situation en matière de sécurité dans la région. UN وقد عقد تجمع الساحل والصحراء مؤتمر قمة استثنائياً لمناقشة الحالة الأمنية في منطقة الساحل في 16 شباط/فبراير في نجامينا.
    communauté des Caraïbes (résolution 46/8 de l'Assemblée générale) UN تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92)
    communauté des Caraïbes (résolution 46/8 de l'Assemblée générale) UN تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92)
    Une revue de même nature peut aussi être faite pour la CEN-SAD. UN ويمكن إعادة النظر بنفس الشكل في شأن تجمع الساحل والصحراء.
    Vous trouverez ci-joint, en annexe à la présente lettre, un document contenant certaines informations relatives aux efforts déployés par la CEN-SAD, en ce qui concerne la Centrafrique. UN تجدون مرفق هذه الرسالة ورقة تحوي بعض المعلومات عن جهود تجمع الساحل والصحراء بخصوص أفريقيا الوسطى.
    :: La communauté des États sahélo-sahariens prévoit plusieurs réunions en 2011 sur la lutte contre la désertification et la sauvegarde des ressources forestières, et notamment la première réunion du Comité directeur de l'Initiative de la Grande muraille verte; UN :: يزمع تجمع الساحل والصحراء عقد اجتماعات عام 2011 بشأن مكافحة التصحر وحماية موارد الغابات بما في ذلك الاجتماع الأول للجنة التوجيهية لمبادرة الجدار الأخضر الكبير
    Les forces de la communauté des États sahélo-sahariens ont toutes quitté la République centrafricaine en décembre dernier. UN وقد غادرت قوات تجمع الساحل والصحراء بكاملها جمهورية أفريقيا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر.
    :: La coopération étroite en matière de renseignement avec les pays voisins a été aussi réactivée par le biais de la Charte de sécurité des États membres de la communauté des États sahélo-sahariens. UN :: أعيد تنشيط التعاون الوثيق على صعيد الاستخبارات مع البلدان المجاورة من خلال ميثاق الأمن للدول الأعضاء في تجمع الساحل والصحراء
    37. Le Sommet de la communauté des États sahélo-sahariens (CEN-SAD) s'est tenu à Syrte dans la Grande Jamahiriya arabe libyenne en juin 2007. UN 37 - انعقد مؤتمر قمة تجمع الساحل والصحراء في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في حزيران/ يونيه 2007.
    La communauté des États sahélo-sahariens a conclu des accords d'association et de coopération avec la Commission économique pour l'Afrique de l'Organisation des Nations Unies et le Comité permanent inter-États de la lutte contre la sécheresse dans le Sahel. UN 19 - أبرم تجمع الساحل والصحراء اتفاقات الشراكة والتعاون مع كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، واللجنة الحكومية الدائمة لمكافحة الجفاف في الساحل.
    Dans ces conditions, l'obtention par la communauté des États sahélo-sahariens d'un siège d'observateur à l'Assemblée générale des Nations Unies aidera grandement la Communauté dans sa coopération future et lui permettra de mener une action plus efficace. UN 21 - في ضوء ذلك، فإن حصول تجمع الساحل والصحراء على مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة سوف يساعد كثيرا على التعاون في المستقبل، ويحقق نتائج أكثر فعالية.
    communauté des Caraïbes (résolution 46/8 de l'Assemblée générale) UN تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92)
    communauté des Caraïbes (résolution 46/8 de l'Assemblée générale) UN تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92)
    communauté des Caraïbes (résolution 46/8 de l'Assemblée générale) UN تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92)
    communauté des Caraïbes (résolution 46/8 de l'Assemblée générale) UN تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92)
    Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD. UN وهناك مفاوضات جارية من أجل تنفيذ برنامج لمحو الأمية خاص بالبلدان الأعضاء في تجمع الساحل والصحراء.
    Le Gouvernement soudanais a exhorté la Jamahiriya arabe libyenne à expulser Khalil Ibrahim et a fermé ses frontières avec son voisin membre de la CEN-SAD. UN وحثت حكومة السودان الجماهيرية العربية الليبية على طرد خليل إبراهيم، وقامت بإغلاق حدودها مع ذلك البلد المجاور العضو في تجمع الساحل والصحراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus