"تجميع ونشر" - Traduction Arabe en Français

    • rassembler et diffuser
        
    • compiler et diffuser
        
    • la compilation et la diffusion
        
    • rassembler et de diffuser
        
    • compilation et de diffusion
        
    • rassembler et à diffuser
        
    • collecte et la diffusion
        
    • recueil et de diffusion
        
    • établissement et la diffusion
        
    • réunir et de diffuser
        
    • rassemblés et diffusés
        
    • compiler et de diffuser
        
    • compilation et diffusion
        
    • de compiler et de publier
        
    • établissement et de diffusion
        
    6. Souligne l'importance des travaux qu'a entrepris le secrétariat pour rassembler et diffuser des informations sur les méthodes et outils d'évaluation des incidences des changements climatiques et des stratégies d'adaptation; UN 6- يشدّد على أهمية العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    6. Souligne l'importance des travaux entrepris par le secrétariat pour rassembler et diffuser des informations sur les méthodes et outils d'évaluation de l'impact et des stratégies d'adaptation; UN 6- يشدد على أهمية ادماج العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    Il faudrait compiler et diffuser des informations actualisées sur les institutions et les compétences disponibles dans les pays en développement dans le domaine de la population et du développement, y compris la santé en matière de reproduction. UN وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية.
    Dans les deux sous-régions la compilation et la diffusion d'autres produits analogues de portée régionale est à l'étude. UN وفي كلتا المنطقتين دون الإقليميتين، يجري النظر حاليا في تجميع ونشر منتجات إقليمية مماثلة في المستقبل.
    Elle a approuvé l'idée de rassembler et de diffuser des informations sur les succès obtenus dans le domaine de la CTPD. UN وأيدت الاقتراح الداعي إلى تجميع ونشر المعلومات عن النجاحات التي تحققت في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Liste des institutions et organisations disposées à aider le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention dans ses activités de compilation et de diffusion des meilleures pratiques en matière de mise en œuvre de la Convention. UN قائمة المؤسسات والمنظمات المهتمة بدعم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تجميع ونشر أفضل الممارسات لتنفيذ الاتفاقية.
    Une des principales fonctions du Comité consiste à rassembler et à diffuser les meilleures pratiques des organes nationaux, régionaux et internationaux en matière d'information géospatiale pour encourager la création d'infrastructures géospatiales. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تجميع ونشر أفضل ممارسات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن جوانب المعلومات الجغرافية المكانية دعماً لإنشاء البنى الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Il faut renforcer la collecte et la diffusion d'informations, ainsi que les capacités du système des Nations Unies en matière d'alerte rapide concernant les catastrophes naturelles. UN إن أنظمة تجميع ونشر المعلومات، وأنظمة اﻹنذار المبكــر بوقــوع الكوارث الطبيعية التابعة لﻷمم المتحدة لا بد من تعزيزها.
    * rassembler et diffuser des renseignements sur l'évolution technique et structurelle des ports; UN * تجميع ونشر معلومات عن التغيرات التكنولوجية والهيكلية في المواني؛
    * rassembler et diffuser des renseignements sur les mesures influant sur les services portuaires, en vue d'accroître la participation des pays en développement dans ce secteur. UN * تجميع ونشر معلومات عن التدابير التي تؤثر على خدمات المواني، بقصد زيادة اشتراك البلدان النامية في هذه المجالات؛
    6. Souligne l'importance des travaux qu'a entrepris le secrétariat pour rassembler et diffuser des informations sur les méthodes et outils d'évaluation des incidences des changements climatiques et des stratégies d'adaptation; UN 6- يشدّد على أهمية العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    Il faudrait compiler et diffuser des informations actualisées sur les institutions et les compétences disponibles dans les pays en développement dans le domaine de la population et du développement, y compris la santé en matière de reproduction. UN وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية.
    Il faudrait compiler et diffuser des informations actualisées sur les institutions et les compétences disponibles dans les pays en développement dans le domaine de la population et du développement, y compris la santé en matière de reproduction. UN وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية.
    Contribution de fond aux travaux du CRIC sur les meilleures pratiques, notamment en appuyant une initiative mondiale pour la compilation et la diffusion des meilleures pratiques en matière de gestion durable des terres UN تيسير المساهمات الموضوعية في عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أفضل الممارسات، بما يشمل دعم مبادرة عالمية عن تجميع ونشر أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي
    En conséquence, des progrès notables ont été enregistrés au cours des cinq dernières années en ce qui concerne la compilation et la diffusion à l'échelle mondiale ou régionale de données utiles pour la formulation des politiques. UN ونتيجة لذلك، أُحرز تقدم ملحوظ على مدى السنوات الخمس الماضية في تجميع ونشر بيانات مفيدة لعملية صياغة السياسات العامة على المستويين العالمي والإقليمي.
    Elle a approuvé l'idée de rassembler et de diffuser des informations sur les succès obtenus dans le domaine de la CTPD. UN وأيدت الاقتراح الداعي إلى تجميع ونشر المعلومات عن النجاحات التي تحققت في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière de compilation et de diffusion des statistiques du commerce international des marchandises UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    La composante «enseignements tirés de l’expérience» du Fonds d’affectation spéciale et la liste électronique de diffusion sont les principales initiatives adoptées en 1998 qui ont aidé UNIFEM à rassembler et à diffuser des connaissances très importantes. UN ٢٩ - وكان مكون التعلم للصندوق الاستئماني وقائمة النقاش اﻹلكتروني بشأن إنهاء العنف ضد المرأة مبادرتين رئيسيتين أطلقتا في عام ٨٩٩١ وساعدتا الصندوق في تجميع ونشر معارف هامة.
    La CNUCED devait garder son rôle de chef de file concernant la collecte et la diffusion de données relatives à ces obstacles. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة دوره الريادي في مجال تجميع ونشر البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
    Publication isolée : base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière de recueil et de diffusion des statistiques sur le commerce international dans le secteur des services UN منشور غير متكرر: قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    À sa vingt-septième session (22 février-3 mars 1993), la Commission de statistique a recommandé aux pays d'adopter le SH pour l'établissement et la diffusion de leurs statistiques du commerce international. UN ٩٥ - وأوصت اللجنة اﻹحصائية، في دورتها السابعة والعشرين )٢٢ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/ مارس ١٩٩٣( بأن تعتمد البلدان النظام المنسق في تجميع ونشر إحصاءاتها التجارية الدولية)٤١(.
    Le Gouvernement nigérian pense néanmoins qu'il faut faire mieux connaître les mécanismes et les procédures que doivent utiliser les États tiers pour obtenir une aide, et elle engage le Secrétariat à continuer de réunir et de diffuser des informations sur le sujet. UN ومع ذلك، ترى حكومتها أن هناك حاجة إلى زيادة التنوير فيما يتعلق بالعمليات والإجراءات التي يتعين على الدول الثالثة اتباعها للحصول على المساعدة، لذلك تحث الأمانة العامة على مواصلة تجميع ونشر المعلومات المتعلقة بالموضوع.
    Des documents et autres renseignements sur les pratiques commerciales restrictives devaient être rassemblés et diffusés, en particulier parmi les pays en développement, et un manuel des législations appliquées en matière de pratiques commerciales restrictives devait être établi. UN وتدعو إلى تجميع ونشر الوثائق وغيرها من المعلومات المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية، لا سيما فيما بين البلدان النامية، وإلى إعداد دليل عن التشريعات في مجال الممارسات التجارية التقييدية.
    Pour l'appliquer, il est recommandé, entre autres pratiques, de compiler et de diffuser des statistiques internationales en toute impartialité, de veiller à ce que tous les utilisateurs aient accès aux statistiques dans des conditions d'égalité, et de veiller à ce que le public puisse consulter gratuitement les principales statistiques. UN وتدعم الممارسات الجيدة تنفيذ هذا المبدأ، وهي من قبيل تجميع ونشر الإحصاءات الدولية مع الحرص على التجرد، وإتاحة الإحصاءات لجميع المستخدمين على قدم المساواة، وضمان حصول الجمهور مجانا على الإحصاءات الأساسية.
    3. compilation et diffusion de certains indicateurs physiques de l'environnement. UN ٣ - تجميع ونشر مؤشرات بيئية مادية مختارة.
    34. Il s'agit de compiler et de publier, en collaboration au niveau mondial, des cartes géologiques et géophysiques et des cartes des ressources du bassin du Pacifique et des zones continentales adjacentes. UN ٣٤ - إن مشروع رسم خريطة المحيط الهادئ والدائرة المحيطة به هو جهد عالمي تعاوني من أجل تجميع ونشر خرائط جيولوجية وجيوفيزيائية وخرائط لموارد حوض المحيط الهادئ والمناطق القارية المحيطة به.
    :: Base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière d'établissement et de diffusion des statistiques du commerce international des marchandises (1); UN :: قاعدة بيانات على الإنترنت بشأن الممارسات الوطنية المتبعة في تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus