"تجهيز الفواتير" - Traduction Arabe en Français

    • traitement des factures
        
    • les factures
        
    • procédures de règlement des factures
        
    :: traitement des factures et des documents de voyage en temps voulu UN :: تجهيز الفواتير ووثائق السفر على نحو سريع
    :: traitement des factures et des documents de voyage en temps voulu UN :: تجهيز الفواتير ووثائق السفر على نحو سريع
    traitement des factures présentées par les fournisseurs UN المدة تجهيز الفواتير المقدمة من البائعين
    Il traite non seulement les factures mais aussi les demandes de remboursement de frais de voyage des fonctionnaires affectés à une opération de maintien de la paix. UN ويشتمل العمل فيها على تجهيز الفواتير وتسوية مطالبات الموظفين المسافرين إلى بعثات حفظ السلام ومنها.
    Deux postes seront affectés à l'équipe d'entretien du SIG pour les opérations de suivi liées aux phases 3 et 4 de celui-ci, et cinq postes d'agent des services généraux de la Division des achats et des transports à la Division de la comptabilité, afin de rationaliser les procédures de règlement des factures. UN وسيعاد توزيع وظيفتين إلى فريق صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل مهام الصيانة المتعلقة بالنشرتين ٣ و ٤، وخمس وظائف خدمات عامة سيتم توزيعها إلى شعبة الحسابات من شعبة المشتريات والنقل في مسعى لتبسيط مهام تجهيز الفواتير.
    Toutes les fonctions liées au traitement des factures seraient assurées par la Section des finances. UN وسيقوم قسم الشؤون المالية بجميع مهام تجهيز الفواتير.
    Ce groupe a été créé le 1er avril 1996 à la suite du transfert de toutes les fonctions relatives au traitement des factures de la Division des achats et des transports. UN 146 - أسست وحدة حسابات الدفع في 1 نيسان/أبريل 1996 عن طريق تحويل مهام تجهيز الفواتير من شعبة المشتريات.
    Ce groupe a été créé à la suite d’une réorganisation pour remplir toutes les fonctions relatives au traitement des factures. UN ٣٧ - استنادا إلى عملية ﻹعادة التنظيم، أنشئت هذه الوحدة لتضطلع بجميع مهام تجهيز الفواتير.
    Le Bureau de l'informatique et des communications a appliqué la recommandation tendant à ce que les superviseurs approuvent les feuilles de présence du personnel contractuel toutes les semaines ou tous les 15 jours et raccourcissent le temps de traitement des factures. UN ونفذ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التوصية بأن يضمن موافقة المشرفين على سجلات الحضور والانصراف للموظفين المتعاقد معهم على أساس أسبوعي أو نصف شهري، وأن يحسِّن التقيد بمواعيد تجهيز الفواتير.
    Audit du traitement des factures à la MINUAD. UN مراجعة تجهيز الفواتير في البعثة.
    Il est proposé de transférer un poste d'agent recruté sur le plan national de la Section des achats à la Section des finances ainsi que les fonctions connexes liées au traitement des factures. UN 9 - يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من قسم المشتريات إلى قسم المالية بما في ذلك نقل مهام تجهيز الفواتير ذات الصلة.
    Les fonctions liées au traitement des factures seraient transférées en même temps que ce poste, ainsi que l'a proposé le Bureau des services de contrôle interne, afin d'assurer la séparation des attributions de la section des achats et de la section des finances des missions. UN وسيتم نقل مهام تجهيز الفواتير إلى جانب هذه الوظيفة كما اقترح ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بهدف كفالة الفصل بين مهام قسمي المشتريات والمالية في البعثات.
    Les lacunes du traitement des factures et les ambigüités des contrats conclus pour les carburants ont fait que la MINUK a versé à un fournisseur en quatre ans près de 2 millions de dollars de plus qu'elle n'aurait dû. UN ونتيجة لمواطن الضعف في عملية تجهيز الفواتير ومواطن الغموض في عقود الوقود، سددت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبالغ زائدة لمتعاقد تناهز قيمتها مليوني دولار على امتداد فترة أربع سنوات.
    Ce total (34) tient compte du transfert de deux postes de la Division des achats à la Division de la comptabilité, la seconde ayant repris à la première la tâche de traitement des factures. UN ويعكس العدد الكلي )٣٤( نقل وظيفتين من شعبة المشتريات إلى شعبة الحسابات بعد نقل مهمة تجهيز الفواتير.
    L'assistant aux finances (dépenses) sera affecté à la cellule de traitement des factures, où il s'occupera des paiements de toutes les factures des fournisseurs. UN 64 - وسيُعيّن شاغل وظيفة المساعد المالي الوطنية من فئة الخدمات العامة (المصروفات) في خلية تجهيز الفواتير لتجهيز جميع مدفوعات فواتير الموردين.
    :: traitement des factures (AP/2009/634/18) UN :: تجهيز الفواتير (AP2009/634/18)
    Ce transfert permettrait de mettre l'Office des Nations Unies à Genève en conformité avec les pratiques optimales en vigueur au Siège, dans les missions de maintien de la paix et dans d'autres bureaux hors Siège, où le traitement des factures est assimilé à une fonction purement liée aux finances et est inclus dans les attributions de l'unité administrative correspondante. UN وسيؤدي هذا النقل إلى جعل مكتب الأمم المتحدة في جنيف متماشيا مع أفضل الممارسات في المقر ولدى بعثات حفظ السلام والمكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر، حيث تُعامل مهمة تجهيز الفواتير بالكامل باعتبارها مهمة متعلقة بالشؤون المالية وتقع ضمن مسؤولية قسم الشؤون المالية المناظر.
    Si les factures reçues par un acheteur peuvent être traitées par voie électronique, des gains d'efficacité seront réalisés dans la gestion des fonds de roulement. UN فلو أمكن تجهيز الفواتير التي يتسلمها المشتري تجهيزا إلكترونيا لازدادت الكفاءة في إدارة رأس المال العامل.
    Le Groupe est chargé aussi de transmettre les factures en vue de leur paiement et de tenir à jour, sur ordinateur, un état des dépenses effectuées par rapport au total des engagements de dépenses. UN وتعتبر الوحدة مسؤولة عن تجهيز الفواتير لتسديدها والاحتفاظ بطريقة الكترونية برصيد جار للخصومات مقابل المجموع الملتزم به.
    Deux postes seront affectés à l'équipe d'entretien du SIG pour les opérations de suivi liées aux phases 3 et 4 de celui-ci, et 5 postes d'agent des services généraux de la Division des achats et des transports à la Division de la comptabilité, afin de rationaliser les procédures de règlement des factures. UN وسيعاد توزيع وظيفتين إلى فريق صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل مهام الصيانة المتعلقة بالنشرتين ٣ و ٤، وخمس وظائف خدمات عامة سيتم توزيعها إلى شعبة الحسابات من شعبة المشتريات والنقل في مسعى لتبسيط مهام تجهيز الفواتير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus