"تجيد" - Traduction Arabe en Français

    • savez
        
    • douée
        
    • doué
        
    • tu sais
        
    • parles
        
    Je loupe mon cours de rattrapage de biologie tout ça parce que vous ne savez pas comment faire fonctionner une école. Open Subtitles هو أنني سأرسب صف الأحياء العادي بسبب نقطة تقنيه و كل هذا لأنك لا تجيد إدارة المدرسة
    J'ai dépensé 200 $ sur vos conseils et vous savez même pas jouer! Open Subtitles تعلم أني دفعت 200 دولار على هذا المضرب. لأني حسبتك كنت تعي كلامك. لا تجيد حتى اللعب.
    Vous ne savez pas nager et vous avez sauté à l'eau ? Open Subtitles إذا أنك لا تجيد السباحة لما قفزت في الماء؟
    Elle ne parle pas vraiment français, mais elle est douée. Alors par ici, nous avons la billetterie et l'entrée. Open Subtitles وهي لا تجيد الإنجليزية لكنها رائعة، لذا هنا
    Pas celles d'un artiste. Vous êtes doué avec les machines. Open Subtitles وليس يدا فناناً أنت تجيد التعامل مع الآلات.
    Même si tu sais te battre, ne cherche pas la bagarre. Open Subtitles كونك تجيد القتال، لا يعني أن عليك السعي لقتال.
    Tu viens d'Equateur et tu ne parles pas espagnol ? Open Subtitles أنت من الإكوادور ولا تجيد تحدث اللغة الإسبانية؟
    On ne vous dicte pas quoi raconter. Faites ce que vous savez faire. Open Subtitles أصغِ، لن نملي عليك ما تنشره وإنما نسألك أن تفعل ما تجيد.
    Allez-y. Vous ne savez faire que ça. Open Subtitles امضي قدماً ، إنه الشيء الوحيد الذي تجيد فعله هنا
    Vous ne savez rien que de couper du bois ! Open Subtitles أنّك لا تجيد فعل أيّ شيء ! سوى تقطيع الخشب
    Je ne pensais pas à vous. Vu que c'est votre faute, j'espère que vous savez nager. Non, vous ne pouvez pas... Open Subtitles -لم أفكر بك , بما أنها غلطتك آمل أنك تجيد السباحة
    Vous savez lire au moins ? Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تجيد القراءة إدريس؟
    Bon, en fait, vous savez ce que vous faite. Open Subtitles حسناً، اتّضح لي أنّك تجيد فعلاً ما تعمل
    Vous savez recevoir, Wayne ! Open Subtitles تجيد تنظيم الحفلات يا "واين"، أعترف بذلك.
    Vous savez m'attirer des ennuis! - Ils sont là dans combien de temps? Open Subtitles أنت تجيد خلق المتاعب لى يا جانت
    Grande, blonde et adorable, inutile d'être douée avec les chiffres. Open Subtitles طويلة شقراء وجميلة ليست بحاجة أن تجيد التعامل مع الأرقام
    Elle est plus douée avec une carte de crédit qu'avec une éponge. Open Subtitles أنها تجيد استخدام بطاقة الائتمان .أفضل من اسفنجة الغسيل
    Mes compétences, ce sera : "Super douée pour emballer l'héro." Open Subtitles وفي خانة المهارات ساكتب (تجيد تعبئة الهيروين بمهارة)
    Regarde-toi. T'étais doué en lecture. Contente-toi de ça. Open Subtitles انظر إلى نفسك، لقد كنت تجيد القراءة، التزم بهذا..
    J'ai toujours su quand tu mentais. Tu n'as jamais été doué pour ça. Open Subtitles يمكننى أن أكتشفك وأنت تكذب إنك لم تجيد الكذب أبداً
    tu sais dessiner. Tu danses comme un pied, mais tu sais dessiner. Open Subtitles تجيد الرسم ولا تجيد الرقص البتة ولكنك تجيد الرسم
    Si ça arrive, tu sais quoi faire de ça. Open Subtitles اذا حدث هذا اظنك تجيد التصرف حيال هذه الاوراق
    Tu parles Fourchelang. Pourquoi ? Open Subtitles أنت تجيد التكلم بلغة الثعابين، هاري لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus