"تحالف الدول الجزرية الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • l'Alliance des petits États insulaires
        
    • de l'AOSIS
        
    • l'Alliance des petits Etats insulaires
        
    • Association des petits Etats insulaires
        
    • de l'Alliance
        
    • des petits États insulaires en développement
        
    En 1994, l'Alliance des petits États insulaires a présenté plusieurs solutions possibles, qui figurent dans le projet de protocole. UN وفي عام ١٩٩٤، قدم تحالف الدول الجزرية الصغيرة حلولا ممكنة على النحو الوارد في مشروع بروتوكول التحالف.
    Elle tient à mettre en lumière cette perspective en participant activement à l'Alliance des petits États insulaires. UN وتعتزم سانت لوسيا إبراز هذا المنظور عن طريق اشتراكها النشط في تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Nous appuyons donc vivement la récente déclaration de l'Alliance des petits États insulaires sur le changement climatique. UN لذلك نؤيد بقوة الإعلان الذي صدر مؤخرا عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن تغير المناخ.
    Les membres de l'AOSIS ont déjà pris un certain nombre d'initiatives dans les domaines prioritaires établis dans le Programme d'action. UN وقد اتخذ أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بعض المبادرات بالفعل في مجالات اﻷولوية المحددة في برنامج العمل.
    Par ailleurs, la délégation de Vanuatu a fait une déclaration au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires. UN وباﻹضافة الى ذلك، أدلى وفد فانواتو ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    l'Alliance des petits États insulaires a été formée afin de nous aider dans notre combat pour survivre. UN وقد أنشئ تحالف الدول الجزرية الصغيرة ليكون أداة تساعدنا في الكفاح من أجل بقائنا ذاته.
    Nous félicitons la Présidente de l'Alliance des petits États insulaires de la façon dont elle a coordonné les travaux du Comité international de négociation. UN إننا نثني على رئيسة تحالف الدول الجزرية الصغيرة لﻷعمال التنسيقية التي تقوم بها في لجنة التفاوض الدولية.
    l'Alliance des petits États insulaires devrait être vivement félicitée pour les importants résultats obtenus à Bridgetown. UN وينبغي أن توجه تهنئة حارة الى تحالف الدول الجزرية الصغيرة على المنجزات الهامة التي تحققت في بريدجتاون.
    Quatre Parties ont fourni des renseignements sur de récentes initiatives, dont une intervenant au nom de l'Alliance des petits États insulaires. UN وقدمت أربعة أطراف معلومات عن المبادرات الأخيرة، وقد تحدث أحدها باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    L'organisation a aussi élaboré un programme complet sur la préparation juridique au changement climatique qui a suscité énormément d'intérêt au sein de l'Alliance des petits États insulaires. UN ووضعت المنظمة أيضا برنامجا شاملا للاستعدادات القانونية لتغير المناخ لاقى اهتماما كبيرا من تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 13 Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom de l'Alliance des petits États insulaires. UN وأدلى ببيانات ممثلو 13 طرفا، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Encore une fois, Monsieur le Président, l'Alliance des petits États insulaires remercie l'ensemble des États Membres, et vous en particulier, pour cet effort. UN مرة أخرى، يشكر تحالف الدول الجزرية الصغيرة جميع الدول الأعضاء ويشكركم، سيدي الرئيس، بصورة خاصة على جهدكم هذا.
    l'Alliance des petits États insulaires a récemment fait une déclaration où figurent ce que nous estimons être les lignes essentielles d'un accord valable sur les changements climatiques. UN وقد أصدر تحالف الدول الجزرية الصغيرة مؤخرا إعلانا يتضمن ما نعتبره المعالم الضرورية لأي اتفاق مجد بشأن تغير المناخ.
    Cette position, comme l'a déclaré l'Ambassadeur de la Grenade, est soutenue par l'Alliance des petits États insulaires et par 103 États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ويؤيد ذلك الموقف، كما قال سفير غرينادا، تحالف الدول الجزرية الصغيرة وما مجموعه 103 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    La Micronésie est membre de l'Alliance des petits États insulaires et sa position est bien connue. UN وميكرونيزيا عضو في تحالف الدول الجزرية الصغيرة وموقفنا معروف جيدا.
    Les Îles Salomon souscrivent pleinement à la déclaration faite cette semaine par l'Alliance des petits États insulaires en développement. UN وتؤيد جزر سليمان تأييدا كاملا الإعلان الذي صدر هذا الأسبوع عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les représentants de cinq Parties ont fait des déclarations, l'un au nom du Groupe des États arabes et l'autre au nom de l'AOSIS. UN وأدلى ممثلو الأطراف بخمسة بيانات، منها بيان باسم المجموعة العربية وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de deux Parties, l'une au nom de l'AOSIS et l'autre au nom des États d'Afrique. UN وأدلى ممثلا اثنين من الأطراف ببيانين باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة وباسم الدول الأفريقية.
    Le représentant d'une Partie a fait une déclaration au nom de l'AOSIS. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Plusieurs délégations se sont dites favorables aux objectifs chiffrés contenus dans la proposition de protocole soumise par l'Alliance des petits Etats insulaires (AOSIS). UN وأيدت عدة وفود الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات الوارد في مقترح بروتوكول تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    L'Association des petits Etats insulaires espère que les Parties feront des propositions précises quant à la façon dont ces conséquences pourraient être associées à des catégories précises de non-respect des dispositions. UN ويتطلع تحالف الدول الجزرية الصغيرة إلى تقديم مقترحات محددة من الأطراف بشأن الكيفية التي يمكن بها ربط هذه العواقب بفئات محددة من حالات عدم الامتثال.
    Déclaration des dirigeants de l'Alliance des petits États UN إعلان قادة تحالف الدول الجزرية الصغيرة لعام 2014
    À cet égard, l'AOSIS s'est félicitée du degré de participation des organisations non gouvernementales des petits États insulaires en développement à la Conférence. UN وفي هذا الصدد، لقد سُر تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بمستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus