Vous savez que ces gens que vous essayez de garder dehors seront rentrés avant que ces hommes ne se réveillent ? | Open Subtitles | تدركين بأن العملاء الذين تحاولون إبقائهم خارجاً سيدخلون إلى هنا ، قبل أن يستفيق هذان الجنديان ؟ |
C'est ce que vous essayez de faire, vous les sous-races... | Open Subtitles | .. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية |
Ils penseront que vous voulez faucher leurs avantages. | Open Subtitles | سيعتقدون بأنكم تحاولون العيش على مصالحهم |
Que faisiez vous en essayant d'accéder à mes comptes ? | Open Subtitles | لماذا كنتم تحاولون الدخول الى حسابي الشخصي ؟ |
Si vous la tuez, vous infligerez à sa famille cette même douleur que vos frères et vous essayez d'éviter. | Open Subtitles | أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه |
Pendant que vous êtes ici à essayer de vous sentir mieux, | Open Subtitles | بينما كنتم تجلسون هنا تحاولون الشعور بالرضا عن أنفسكم |
Alors c'est vrai. Vous essayez de tuer l'homme que j'aime. | Open Subtitles | الأمر صحيح إذاً تحاولون قتل الرجل الذي أحبّه |
Vous essayez de vous convaincre que votre existence sur cette boule de terre n'est pas condamnée. | Open Subtitles | تحاولون إقناع أنفسكم، بشأن وجودكم على هذه الكرة القذرة إنها ليست نهاية المطاف |
Je pense que nous devons en parler, et je crois comprendre que c'est ce que vous essayez de faire. | UN | وأرى أن علينا أن نتحدث عنه، وأرى أنني فهمت أن ذلك ما تحاولون عمله. |
Vous savez ces 215,9 personnes que vous essayez de protéger et servir ? | Open Subtitles | الذين تحاولون خدمتهم وحمايتهم؟ لقد أصبحوا شركاؤكم |
Qu'est-ce que vous essayez de fermer? | Open Subtitles | ما الذي تحاولون العمل على اغلاقه يا رفاق ؟ |
Docteur, pouvez-vous me dire combien de temps elle restera comme ça avant que vous essayez de la réveiller ? | Open Subtitles | ..يادكتور,هل يمكنك إخباري متى سوف تحاولون إقاظها ؟ |
Vous voulez en plus empiéter sur mon business ? | Open Subtitles | والآن أيها الملاعين تحاولون التعدّي على أعمالي؟ |
Vous voulez quoi? essayer de faire passer votre message? | Open Subtitles | أعني ، هل تحاولون نشر الرسالة فحسب أم ماذا؟ |
Ce rap du ghetto, que vous voulez faire, sur les tires et le trou, oubliez. | Open Subtitles | هراء الراب الواقعي الذي تحاولون غنائه و التحدث عن سيارات الهيدروليك و السجن , لا أحد يود سماع هذا |
Si vous tentez ça sans mon aide, vous mourrez en essayant. | Open Subtitles | إذا حاولتم ذلك دون مساعدتي سوف تموتون وأنتم تحاولون |
De simples marins, tout comme moi, massacrés par ce monstre avec lequel vous essayez d'être ami. | Open Subtitles | كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة |
Je serai ravi de prendre un peu l'air et vous regarder essayer de me convaincre. | Open Subtitles | سوف أستريح قليلاً من هذا وأتابعكم تحاولون إقناعي |
Même si vous avez essayé de me tenir à l'écart, toute l'école l'a découvert. | Open Subtitles | أوكي حتى وانتم تحاولون ابقائي بعيدا عن ذلك كل من في المدرسه عرف ذلك على أي حال |
Vous vouliez m'enfermer, mais vous vous êtes trompé de personne. | Open Subtitles | كنتم تحاولون ان تسجنونني لكنكم اعتقلتم الشخص الخاطئ |
Et si vous essayiez de finir vos phrases ? | Open Subtitles | لما لا تحاولون يا شباب ان تكملوا قليلًا من الجمل؟ |
Ce que je dis c'est que, le chef donne un ordre, tu... tu suis cet ordre. Tu... Tu essaies de faire que ça marche. | Open Subtitles | ما أود قوله هو أن الرئيسة أصدرت أمرا عليكم إتباع الأوامر و تحاولون جعل الأمور تفلح |
Excusez-moi, vous tous qui tentez de nous appeler avec des commentaires pertinents. | Open Subtitles | اعتذاراتي لكم جميعًا فأنتم تحاولون الاتصال لقول تعليقات منطقية عن الأعلام |
Vous tentiez de devenir des hommes, on a décidé de devenir des dieux. | Open Subtitles | بينما تحاولون ان تكونوا رجالا نحن قررنا ان نكون مسيطرين |
Espèces de pantins, essayez-vous de me faire virer? | Open Subtitles | هل تحاولون ان تشعلوا بي النار ، ايها الدمى ؟ |
Les gars, vous essayez juste de partir d'ici, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنتم تحاولون الخروج من هنا , أليس كذلك يا رفاق ؟ |