"تحاولون" - Traduction Arabe en Français

    • essayez de
        
    • voulez
        
    • essayant
        
    • essayez d'
        
    • essayer de
        
    • essayé
        
    • vouliez
        
    • essayiez
        
    • essaies de
        
    • tentez de
        
    • tentiez de
        
    • essayez-vous
        
    • essayez juste
        
    Vous savez que ces gens que vous essayez de garder dehors seront rentrés avant que ces hommes ne se réveillent ? Open Subtitles تدركين بأن العملاء الذين تحاولون إبقائهم خارجاً سيدخلون إلى هنا ، قبل أن يستفيق هذان الجنديان ؟
    C'est ce que vous essayez de faire, vous les sous-races... Open Subtitles .. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية
    Ils penseront que vous voulez faucher leurs avantages. Open Subtitles سيعتقدون بأنكم تحاولون العيش على مصالحهم
    Que faisiez vous en essayant d'accéder à mes comptes ? Open Subtitles لماذا كنتم تحاولون الدخول الى حسابي الشخصي ؟
    Si vous la tuez, vous infligerez à sa famille cette même douleur que vos frères et vous essayez d'éviter. Open Subtitles أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه
    Pendant que vous êtes ici à essayer de vous sentir mieux, Open Subtitles بينما كنتم تجلسون هنا تحاولون الشعور بالرضا عن أنفسكم
    Alors c'est vrai. Vous essayez de tuer l'homme que j'aime. Open Subtitles الأمر صحيح إذاً تحاولون قتل الرجل الذي أحبّه
    Vous essayez de vous convaincre que votre existence sur cette boule de terre n'est pas condamnée. Open Subtitles تحاولون إقناع أنفسكم، بشأن وجودكم على هذه الكرة القذرة إنها ليست نهاية المطاف
    Je pense que nous devons en parler, et je crois comprendre que c'est ce que vous essayez de faire. UN وأرى أن علينا أن نتحدث عنه، وأرى أنني فهمت أن ذلك ما تحاولون عمله.
    Vous savez ces 215,9 personnes que vous essayez de protéger et servir ? Open Subtitles الذين تحاولون خدمتهم وحمايتهم؟ لقد أصبحوا شركاؤكم
    Qu'est-ce que vous essayez de fermer? Open Subtitles ما الذي تحاولون العمل على اغلاقه يا رفاق ؟
    Docteur, pouvez-vous me dire combien de temps elle restera comme ça avant que vous essayez de la réveiller ? Open Subtitles ..يادكتور,هل يمكنك إخباري متى سوف تحاولون إقاظها ؟
    Vous voulez en plus empiéter sur mon business ? Open Subtitles والآن أيها الملاعين تحاولون التعدّي على أعمالي؟
    Vous voulez quoi? essayer de faire passer votre message? Open Subtitles أعني ، هل تحاولون نشر الرسالة فحسب أم ماذا؟
    Ce rap du ghetto, que vous voulez faire, sur les tires et le trou, oubliez. Open Subtitles هراء الراب الواقعي الذي تحاولون غنائه و التحدث عن سيارات الهيدروليك و السجن , لا أحد يود سماع هذا
    Si vous tentez ça sans mon aide, vous mourrez en essayant. Open Subtitles إذا حاولتم ذلك دون مساعدتي سوف تموتون وأنتم تحاولون
    De simples marins, tout comme moi, massacrés par ce monstre avec lequel vous essayez d'être ami. Open Subtitles كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة
    Je serai ravi de prendre un peu l'air et vous regarder essayer de me convaincre. Open Subtitles سوف أستريح قليلاً من هذا وأتابعكم تحاولون إقناعي
    Même si vous avez essayé de me tenir à l'écart, toute l'école l'a découvert. Open Subtitles أوكي حتى وانتم تحاولون ابقائي بعيدا عن ذلك كل من في المدرسه عرف ذلك على أي حال
    Vous vouliez m'enfermer, mais vous vous êtes trompé de personne. Open Subtitles كنتم تحاولون ان تسجنونني لكنكم اعتقلتم الشخص الخاطئ
    Et si vous essayiez de finir vos phrases ? Open Subtitles لما لا تحاولون يا شباب ان تكملوا قليلًا من الجمل؟
    Ce que je dis c'est que, le chef donne un ordre, tu... tu suis cet ordre. Tu... Tu essaies de faire que ça marche. Open Subtitles ما أود قوله هو أن الرئيسة أصدرت أمرا عليكم إتباع الأوامر و تحاولون جعل الأمور تفلح
    Excusez-moi, vous tous qui tentez de nous appeler avec des commentaires pertinents. Open Subtitles اعتذاراتي لكم جميعًا فأنتم تحاولون الاتصال لقول تعليقات منطقية عن الأعلام
    Vous tentiez de devenir des hommes, on a décidé de devenir des dieux. Open Subtitles بينما تحاولون ان تكونوا رجالا نحن قررنا ان نكون مسيطرين
    Espèces de pantins, essayez-vous de me faire virer? Open Subtitles هل تحاولون ان تشعلوا بي النار ، ايها الدمى ؟
    Les gars, vous essayez juste de partir d'ici, n'est-ce pas? Open Subtitles أنتم تحاولون الخروج من هنا , أليس كذلك يا رفاق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus