Je veux que tu décides si tu m'aimes plus que tu détestes ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أريدك أن تتخذ قرارك فيما إذا كنت تحبّني أكثر من كرهك لما فعلتُه |
- Quelle différence, Ambar, quelle différence ça fait, combien je t'aime ou combien tu m'aimes ? | Open Subtitles | ماالفرق الذى سيصنعه هذا، أمبار؟ ما الفرق الذى سيصنعه كم أحبّك وكم تحبّني |
Tu m'aimes. Tu m'aimes de la manière dont s'aiment les hommes et ont des enfants et des enfants et des piscines conjointes. | Open Subtitles | تحبّني بالطريقة التي يحب فيها الرجال بعضهم، ومع ذلك نملك زوجات وأبناء وبرك سباحة متصلة. |
Tu m'as toujours dit que tout ce dont j'avais besoin c'était que le jury m'aime. | Open Subtitles | كلّ ما أحتاجه هو هيئة مُحلّفين تحبّني, أليس هذا ما أخبرتني إيّاه؟ |
Hé. Ta grand-mère ne m'aime pas, mais elle n'est pas méchante. | Open Subtitles | أن لا تحبّني جدتك، فهذا لا يجعل منها شخصاً سيئاً. |
Je t'explique. Hier soir, Lisa a déclaré m'aimer. | Open Subtitles | إليكِ ما حدث ليزا أخبرتني أنّها تحبّني البارحة |
Je savais que tu ne pouvais pas partir. Je savais que tu m'aimais trop. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّك لن تبقى بعيداً كنتُ أعرف أنّك تحبّني بجنون |
Vous ne m'aimez pas et je ne vous aime pas. Correct ? - Tout à fait. | Open Subtitles | ـ أنتَ لا تحبّني و أنا لا أحبّك ، هل هذا صحيح ؟ |
Ce sont tes yeux, ces putains de yeux sexy, qui me font penser que tu m'aimes juste avant que tu me plantes un couteau dans le dos. | Open Subtitles | عيناك، هاتان العينان المثيرتان اللعينتان جعلتاني أصدّق أنّك تحبّني قبيل أن تغدر بي. |
Je sais que tu m'aimes, et je sais qu'une grosse partie de toi espère que ce soit moi qui m'en sorte. | Open Subtitles | أعلم أنّك تحبّني وأنّك تأمل بشدّة أن أكون أنا الناجية من الاندماج. |
Ecoute, décide si tu m'aimes ou pas, c'est ton choix, mais ne me dis pas que je ne t'aime pas ! | Open Subtitles | انظرى سواء تحبّني أولا ذلك إختيارك لا تخبرني انى لست عاشق لكى |
Si tu m'aimes vraiment, soit patient. | Open Subtitles | إذا تحبّني حقا أنت تستطيع الإنتظار مدة أطول |
Si tu m'aimes vraiment soit patient, même si ce n'est que cette fois, Les sentiments sont importants. | Open Subtitles | إذا تحبّني حقا أنت تستطيع الإنتظار مدة أطول حتى لو قد يكون فقط سابقا الشعور مهم |
Je voulais t'aider à convaincre ta copine que tu ne m'aimes pas. | Open Subtitles | لأنها كانت آخر دقيقة و أنت إحتجتني لأقنعك خليلتك .بأنك لا تحبّني |
Une minute tu m'aimes, et celle d'après tu m'en veux ? | Open Subtitles | للحظة خلت كنت تحبّني, واللحظة التي تليها أنت منزعج منّي؟ |
Si tu me dis que tu ne m'aimes pas, je te laisserais partir. | Open Subtitles | إنْ قلتَ أنّك لا تحبّني سأتركك وشأنك |
Désolé, mais j'ai une mère qui m'aime encore. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكن لديّ أم لا تزال تحبّني |
Ce ne sont pas tes affaires, mais, oui, je l'aime et elle m'aime. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك، إلّا أنّي أحبها وهي تحبّني. |
Tu n'es ni obligé de m'aimer ni de passer du temps avec moi. | Open Subtitles | ,أنتَ لستَ مضطرّاً أن تحبّني .أو تقضي وقتاً معي |
J'ai seulement entendu combien tu m'aimais. | Open Subtitles | لم أسمع أيّ شيء ـ بعد أن قلتَ لي كم تحبّني. |
Si vous m'aimez aussi, Liu Bei accédera à notre souhait. | Open Subtitles | طالما تحبّني أنتَ أيضاً، فسيوافق (ليو-باي) على رغبتنا. |
- Je ne te plais même pas. | Open Subtitles | لمَ تريدني أن أبقى؟ أنتَ لا تحبّني حتّى. |
Elle ne m'aimait même pas la première fois que tu m'as ramené. | Open Subtitles | هي لم تحبّني حتى عندما أتيتَ بي أوّل مرّة إلى المنزل |
Malgré tout ce que j'ai fait, tu m'as aimé tout ce temps ? | Open Subtitles | رغم كلّ ما فعلته بقيت تحبّني طيلة الوقت |