"تحترمني" - Traduction Arabe en Français

    • respect
        
    • me respectes
        
    • respecte
        
    • respecter
        
    • respectez
        
    • respecterais
        
    Montre-moi du respect, ou vous perdrez le mien. Open Subtitles إما أن تحترمني أو أنني سأقلل من احترامك.
    C'est très simple en fait. Soit tu as assez de respect pour moi pour me dire la vérité, ou pas. Open Subtitles إما أن تحترمني كفاية لإخباري بالحقيقة، أو لا.
    Si tu ne crois pas ma parole, alors tu ne me respectes pas. Open Subtitles إذا كنت لا تصدق ما أقول فإذا أنت لا تحترمني
    Ma secrétaire ne me respecte pas, car je touche juste 71 $ de plus qu'elle. Open Subtitles ، سكرتيرتي لا تحترمني لأني أجني بالإسبوع أكثر منها بـ 71 دولاراً
    J'étais inquiet de ne pas me respecter après l'autre nuit. Open Subtitles كنت قلقة أنك لن تحترمني بعد ليلة أمس
    Malheureusement, vous ne me respectez pas assez pour vous en soucier. Open Subtitles كان يجب ان يكون كافيا لك للأسف انك لا تحترمني كفاية لتهتم
    Tu ne me respecterais pas si j'acceptais un merci au rabais et me laissais dériver vers ce qui m'attend. Open Subtitles أعني أنك لن تحترمني إذا قبلت "شكراً" رخيصةً ورحلت إلى ما ينتظرني أعني أنك لن تحترمني إذا قبلت "شكراً" رخيصةً ورحلت إلى ما ينتظرني
    Vous auriez pu, par respect pour moi, éviter de la draguer devant moi. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو أن تحترمني بعدم مغازلتها أمامي
    Vous n'avez aucun respect pour moi, pour les gens, ni pour cet hôpital. Open Subtitles أنت لا تحترمني , لاتحترم زملائك , ولا المستشفى ولا أي شيء
    Mais si jamais... tu me manques de respect, à moi ou à n'importe qui... je te traquerai... et je ferai de toi une bouillie de tatouages... de mauvaise haleine... et de boutons d'acné. Open Subtitles ولكن لو لم تحترمني أو لم تحترم اي شخص بعد الأن سأجدك وقتها وسأبرحك ضربا وسأضع على مؤخرتك وشم لقطعة لحم منتنه
    Elle me manque de respect ! Open Subtitles يجب على هذه الفتاة ان تحترمني ولو قليلاً
    - Ou peut-être que maintenant qu'on a une relation, tu ne me respectes plus en tant que flic. Open Subtitles نعم او , تعلم , ربما الآن بما أننا متورطان معاً فلم تعد تحترمني كشٌرطية
    Tu ne me respectes pas assez pour me laisser décider? Open Subtitles لكن ألا تستطيع أن تحترمني بما فيه الكفاية لتتركني آخذ قراري بنفسي ؟
    Tu vois ? Maintenant tu me respectes car je représente une menace. Open Subtitles الآن انت تحترمني بالطبع لانني هددتك الآن
    Elle ne me respecte pas, je ne devrais pas avoir de la respecter. Open Subtitles إذا كانَت لا تحترمني فلا يجب عليّ أن أحترمُها.
    En plus, il n'y a que ça à faire pour qu'elle me respecte. Open Subtitles بجانب ذلك, هذه هي الطريقة الوحيدة لجعلها تحترمني
    Si tu me respectes encore comme ton oncle et si tu veux que je te respecte encore comme mon neveu ne me parle plus de ça ! Open Subtitles اذا ماذلت تحترمني كعمك وتحترم نفسك كابن لخي لا يجب عليك ان تتكلم معي هكذا
    Je sais, et si je cède maintenant elle ne va jamais me respecter et je n'obtiendrai rien d'elle. Open Subtitles اكثر من خارج السجن أعلم , وان تراجعت الأن لن تحترمني ابدا
    Tu dois toujours m'obéir. Tu dois me respecter. Open Subtitles عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني
    C'est vrai, je n'arrive pas à comprendre pourquoi vous ne me respectez pas. Open Subtitles أنت محق. لا أستطيع تخيل سبب ظني أنك لا تحترمني
    Vous m'avez menti et pire que ça, vous ne me respectez pas. Open Subtitles لقد كذبت علي والأسوء من ذلك لم تحترمني
    Tu ne me respecterais pas plus, Chris. Open Subtitles هذا لن يجعلك تحترمني يا كريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus