le présent document contient des informations reçues d'une organisation autochtone concernant le point 6 de l'ordre du jour provisoire. | UN | تحتوي هذه الوثيقة معلومات وردت من إحدى منظمات السكان الأصليين فيما يتعلق بالبند 6 من جدول الأعمال المؤقت. |
le présent document contient des informations reçues d'une organisation autochtone concernant le point 4 de l'ordre du jour provisoire. | UN | تحتوي هذه الوثيقة معلومات وردت من إحدى منظمات السكان الأصليين فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال المؤقت. |
le présent document contient les observations reçues des Gouvernements de Chypre et du Koweït. Chypre | UN | تحتوي هذه الوثيقة على التعليقات المقدمة من حكومتي قبرص والكويت. |
ce document contient aussi un résumé des résultats d'une enquête réalisée auprès des pays parties pour recueillir leurs vues et leurs impressions sur les résultats de la première Conférence scientifique au titre de la Convention. | UN | كما تحتوي هذه الوثيقة على موجز لنتائج دراسة استقصائية تشاورية أُجريت لجمع آراء البلدان الأطراف وملاحظاتها بشأن نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر. |
3. le présent document expose les éléments d'un plan révisé visant à faciliter le renforcement des capacités aux fins de l'application des mécanismes; on y propose des solutions en matière de coordination et d'orientation, comme les organes subsidiaires l'avaient demandé à leur dixième session FCCC/SBSTA/1999/6, par. 94 e). | UN | 3- تحتوي هذه الوثيقة على العناصر اللازمة لوضع خطة منقحة من أجل تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات، وتقدم خيارات للتنسيق والتوجيه، تلبية لطلب الهيئتين الفرعيتين في دورتهما العاشرة(2). |
le présent document décrit la stratégie à long terme pour le sport et l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), qui vise à susciter une prise de conscience de l'éthique et des valeurs environnementales à tous les niveaux du sport, notamment le sport de loisir. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة طويلة الأجل للرياضة والبيئة بهدف دمج الأخلاقيات والقيم البيئية في جميع مستويات الرياضة، بما في ذلك الرياضة الترفيهية. |
le présent document contient des informations présentées par le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine et le Gouvernement de la République arabe syrienne. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على معلومات قدمتها حكومتا جمهورية البوسنة والهرسك والجمهورية العربية السورية. |
le présent document contient la version abrégée des réponses soumises par les Gouvernements de la République islamique d'Iran, de la Lituanie et du Turkménistan, ainsi que celle du Parlement européen. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على نص موجز لردود إضافية مقدمة من حكومات جمهورية إيران الإسلامية، وليتوانيا، وتركمانستان، ومن البرلمان الأوروبي. |
1. le présent document contient les renseignements communiqués par les Gouvernements compte tenu des recommandations du Rapporteur spécial. | UN | 1- تحتوي هذه الوثيقة على المعلومات المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتوصيات المقدمة من المقرر الخاص. |
le présent document contient des renseignements supplémentaires fournis par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement au sujet de sa contribution à la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على معلومات إضافية مقدمة من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن مساهمة البرنامج في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Résumé le présent document contient des renseignements et une recommandation à examiner par la Commission des stupéfiants dans le cadre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على معلومات وتوصية مقدّمة إلى لجنة المخدرات لكي تنظر فيها عملا بأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
Additif le présent document contient les conclusions et recommandations formulées par le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Cambodge à la suite de la première mission qu'il a effectuée dans le pays du 21 au 28 janvier 1994. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، المقدﱠمة عقب بعثته اﻷولى إلى ذلك البلد في الفترة من ٢١ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
le présent document contient les notes interprétatives examinées par le Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée durant le processus de négociation du projet de Convention. | UN | 1- تحتوي هذه الوثيقة على الملحوظات التفسيرية التي ناقشتها اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية طوال عملية التفاوض على مشروع الاتفاقية. |
1. le présent document contient la réponse du Gouvernement mexicain, reçue après la parution du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1998/32). | UN | ١- تحتوي هذه الوثيقة ردا إضافيا ورد من حكومة المكسيك بعد نشر تقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع (E/CN.4/1998/32). |
administratives et budgétaires le présent document contient les chapitres premier à 3 des recettes du chapitre II du premier rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ـ * تحتوي هذه الوثيقة على أبواب اﻹيرادات ١-٣ من الفصل الثاني من التقرير اﻷول للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
le présent document contient les réponses additionnelles reçues de gouvernements après la publication du rapport du Secrétaire général sur la question dont il s'agit (E/CN.4/1996/31). | UN | تحتوي هذه الوثيقة الردود اﻹضافية التي وردت من الحكومات بعد نشر تقرير اﻷمين العام عن المسألة المعنية )E/CN.4/1996/31(. |
le présent document contient des informations sur les mesures prises pour donner effet à la décision SS.VII/7 du 15 février 2002 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفـيذ المقرر د.إ - 7/7، المـؤرخ 15 شباط/فبراير 2002، لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المتعلق بحالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
ce document contient les observations générales suivantes, adoptées par le Comité sur les droits de l'enfance : | UN | تحتوي هذه الوثيقة على: |
le présent document expose les programmes de travail du secrétariat, du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie pour l'exercice biennal 2012-2013 et donne un aperçu des ressources humaines et financières nécessaires à imputer sur le budget de base et sur les fonds extrabudgétaires, par sous-programme et par catégorie de résultat. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على برامج عمل الأمانة ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا لفترة السنتين 2012-2013، وتقدم استعراضاً عاماً للموارد البشرية والمالية اللازمة من الميزانية الأساسية ومن خارج الميزانية بحسب البرنامج الفرعي ومجالات النتائج. |
le présent document décrit la stratégie à long terme pour le sport et l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), qui vise à susciter une prise de conscience de l'éthique et des valeurs environnementales à tous les niveaux du sport, notamment le sport de loisir. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة طويلة الأجل للرياضة والبيئة بهدف دمج الأخلاقيات والقيم البيئية على جميع مستويات الرياضة، بما في ذلك الرياضة الترفيهية. |
on trouvera dans la présente note le projet de calendrier biennal des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2010-2011, y compris les réunions des organes de l'Organisation et de leurs organes subsidiaires, les conférences spéciales et les réunions des groupes d'experts. | UN | 1 - تحتوي هذه الوثيقة على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين، الذي يتضمن اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، والمؤتمرات الاستثنائية، وأفرقة الخبراء. |