Tu devais la laisser faire ce choix, pas vrai ? | Open Subtitles | تحتّم عليك أن تدعها تتخذ قرارها، أليس كذلك؟ |
Ils nous ont forcé à tuer. Nous devions l'arrêter. Je devais l'arrêter. | Open Subtitles | هم أكرهونا على القتل، تحتّم علينا ردعهم، تحتّم عليّ ردعهم. |
Je devais devenir quelqu'un d'autre. Je devais devenir quelque chose d'autre. | Open Subtitles | "لذا تحتّم أن أغدو شخصًا آخر، تحتّم أن أتغيّر" |
On devait boire plus de sang pour achever le rituel. | Open Subtitles | تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس. |
Il veut dire que l'équipe "A" devait s'assurer que l'équipe "B" méritait d'être mise au courant. | Open Subtitles | يقصد أن فريق النخبة تحتّم أن يتأكد من أن الفريق الاحتياطي جدير كفاية بالاطلاع على الأمر. |
Tu as fait ce qu'il fallait pour vendre. | Open Subtitles | لقد فعلت ما تحتّم عليك فعله لإنجاح البيع. |
Je devais l'arrêter afin de voir ce qu'elle avait à proposer, si j'ose dire, mais je ne permettrais jamais qu'on lui fasse du mal, sachant la grande affection que tu as pour elle. | Open Subtitles | تحتّم أن أجعلها تُعتقَل لأفتّش مقتنياتها، وطبعًا ما كنت لأسمح بأن يمسّها أذى فإنّي أعلم بإنجاذبك العظيم نحوها. |
Je devais me rendre. C'était le seul moyen de savoir où vous étiez retenus. Un petit problème. | Open Subtitles | تحتّم أن أسلّم نفسي، إذ كانت الوسيلة الوحيدة لمعرفة مكان احتجازكم. |
Merci d'être venue. Je devais le voir une dernière fois. | Open Subtitles | شكرًا لك لقاء مجيئك، إنما تحتّم أن أراه مرةً أخيرةً بعد. |
Tu devais ajouter meurtrière à la liste de tes talents. | Open Subtitles | تحتّم أن تضيفي القتل إلى قائمة إنجازاتك. |
Je devais trouver d'autres personnes qui pourraient m'aider à me retrouver. | Open Subtitles | تحتّم أن أجد آخرين يساعدونني على إيجاد سبيل عودتي لذاتي. |
J'ai déjà blessé tant de gens. Je devais juste arrêter. | Open Subtitles | لقد آذيتُ كثيرًا من الناس بالفعل تحتّم عليّ التوقف فحسب |
J'ai du mettre in terme à ça, et une fois que je l'ai fait, je devais recommencé tout. | Open Subtitles | اضطررت للتسليم بذلك، وحالما فعلت، تحتّم أن أبدأ من جديد. |
J'ai fait ce que je devais faire pour notre fils. | Open Subtitles | . قُمت بما تحتّم علي , لأجل إبننا |
Que je devais être meilleur pour mériter son amour et qu'elle devait être pire pour accepter le mien. | Open Subtitles | تحتّم أن أكون أفضل لأستحقّ حبّها، وهي تحتّم أن تكون أسوأ لتقبلني. |
La défense réside dans le fait d'être vue comme une mère aimante qui a fait ce qu'elle devait pour protéger ses enfants, le genre de parent qu'elle était. | Open Subtitles | ركائز دفاعها الإيجابيّ هي كونها اُم مُحبّة فعلت ما تحتّم لحماية ابنيها. أم من ذلك النوع. |
Il devait torturer leurs familles et leurs futures familles. | Open Subtitles | تحتّم عليه أن يعذّب عائلاتهم والأجيال المستقبليّة لعائلاتهم. |
Comme si c'était lui qui devait s'échapper. Comme si j'étais si horrible que ça. | Open Subtitles | وكأنّه من تحتّم عليه الفرار، وكأنّي أنا الشنعاء. |
Ça ne devait pas se passer comme ça. Tu avais juste à t'arrêter. | Open Subtitles | ما لزم أن ينتهي الأمر لهذا، تحتّم أن تتوقَّف فحسب. |
Je suis désolée. Il fallait que j'aide un collègue. | Open Subtitles | إنّي في غاية الأسف، تحتّم أن أساعد زميل عمل في شيء. |
J'ai dû me lever tôt pour distribuer ça. | Open Subtitles | تحتّم عليّ أن أستيقظ مُبكّرًا وأُنجز بعضًا من هذه الرسوم. |