En vertu des articles 41, 57 et 73 du Code électoral, les femmes mariées qui sont candidates doivent être enregistrées sous le nom de leur mari, qu'il soit vivant ou défunt. | UN | وفقاً للمواد 41 و57 و73 من قانون الانتخابات ينبغي أن تسجَّل النساء المتزوجات المرشحات تحت إسم الزوج أو الزوج المتوفي. |
Les criminels se font de l'argent sous le nom de quelqu'un d'autre, et ensuite ils ne payent pas les factures. | Open Subtitles | المجرمين يشغلون الحساب تحت إسم آخر، \هكذا فهمتها\ وبعدها لا يسددون الفواتير. |
L'adresse de chez moi est dans mon GPS sous le nom de "Dacrib" | Open Subtitles | عنوان منزلي تجده في جهاز تتبع المواقع تحت إسم داكريب |
Tout ce que l'on a gardé secret au nom de la sécurité nationale tandis que chaque jour, nous sommes moins en moins en sécurité. | Open Subtitles | كل شيء كتمناه تحت إسم الأمن القومي بينما في كل يوم نُصبح أقل أماناً |
tuer des animaux vivants au nom de la science c'est inhumain. | Open Subtitles | قتل الحيوانات تحت إسم العلم ليس بالعمل الإنساني. |
On l'a suivie jusqu'au motel Flamingo, où elle s'est présentée sous le nom d'Anita Orduno. | Open Subtitles | الهدف تم تتبعه إلى فندق لودج فلامنجو حيث أنها مسجلة تحت إسم أنيتا أوردونا |
Pourquoi tu as donné ton pseudo à ma femme ? | Open Subtitles | لِم جعلت زوجتي ترسل المال تحت إسم شهرتك؟ |
Bonsoir. Une table pour quatre réservée sous le nom de Woods. | Open Subtitles | مساء الخير، حجز لأربعة أشخاص تحت إسم وودز |
Ce fichier liste une adoption sous le nom de Hapstall. | Open Subtitles | -هنا هذا ملف للتبني تحت إسم عائلة (هابستل) |
Mike Warren est hospitalisé sous le nom de Mike Richards. | Open Subtitles | مايك وارن) في مستشفى) .(تحت إسم (مايك ريتشاردز |
il a dû faire ça sous le nom de sa femme. | Open Subtitles | بالطبع ، لابد أنه عمل تحت إسم زوجته |
- J'y suis sous le nom de Houdini. | Open Subtitles | -أنزل هناك تحت إسم مستعار "هاري روديني " |
En date du 12 novembre 1998, les différents groupes se sont constitués en association sans but lucratif sous le nom de'FRAEFORUM'(forum des femmes). | UN | وفي تاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، شكلت المجموعات المختلفة رابطة لا تستهدف الربح تحت إسم " منتدى المرأة " . |
Garcia a trouvé une victime d'engelures, admis à l'hôpital il y a 3 ans, sous le nom de Tom Fallon. | Open Subtitles | غارسيا) وجدت ضحية قضمة صقيع) دل الى المستشفى قبل ثلاث سنوات (تحت إسم (توم فالون |
Selon Interpol, il vit au Royaume-Uni sous le nom de Gareth Godfrey. | Open Subtitles | الإنتربول) يقول أنه يعيش) في المملكة المتحدة، (تحت إسم (غاريث غودفري. |
Votre gars était un ripou, répondant au nom de Jeppie, il travaillait pour un trafiquant nommé Kratsov. | Open Subtitles | إذا, لقد كان رجلك ذو تعامل قذر تحت إسم, جى بى _ كان يعمل بأمرة رجل عصابه يدعى, كلاوتس ميتس _ |
il a aussi pu terminer le projet residentiel longuement reporte Sudden Valley, mais cette fois-ci au nom de sa propre compagnie. | Open Subtitles | لقد كان قادراً أيضاً على إنهاء مشروع التسكين المأجل " سدن فالي" لكن هذه المرة، تحت إسم شركته |
Mais celui là... est un comptable indépendant au nom de Martin Rydell | Open Subtitles | محاسب مستقل تحت إسم مارتن ريدل |
- On a réservé au nom de ZBZ, de CRU. | Open Subtitles | - حَجزنـا تحت إسم زي بي زي، فصل سي أر يو. |
On l'a suivie jusqu'au motel Flamingo, où elle s'est présentée sous le nom d'Anita Orduno. | Open Subtitles | الهدف تم تتبعه إلى فندق لودج فلامنجو حيث أنها مسجلة تحت إسم أنيتا أوردونا |
J'ai vendu un appartement à Tribeca sous le nom d'une société de mannequins. | Open Subtitles | إستأجرت شقة في تريبيكا تحت إسم دومي كروب |
Est-elle prête à y prendre part sous le nom d'ex-République yougoslave de Macédoine ? Avons-nous clarifié la position de ce pays à ce sujet ? | UN | هل هي مستعدة لﻹنضمام تحت إسم " جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا؟ " فهل أوضحنا الموقف بالنسبة الى هذا البلد؟ |
Ah. Hum, m-mon pseudo est GeekToys82, si jamais tu t'ennuis, et si tu veux, tu sais, y jeter un œil et... | Open Subtitles | GeekToys82" تحت إسم" في حالة ما شعرتِ بالملل، |