"تحت الشجرة" - Traduction Arabe en Français

    • sous le sapin
        
    • sous l'arbre
        
    • sous cet arbre
        
    • sous un arbre
        
    • pied de l'arbre
        
    Eh bien, je pense que papa a des cadeaux pour toi sous le sapin. Open Subtitles حسناً ، أظن أن اباك لديه بعض الهدايا لك تحت الشجرة
    Mes Pères Noël blancs viennent le 24 mettre les cadeaux sous le sapin. Open Subtitles وبعدها رجال سانتا البيض يأتون عشية الكريسمس ويضعون الهدايا تحت الشجرة
    On les dépose sous le sapin et on les ouvre le jour de Noël. Open Subtitles بل نضعها تحت الشجرة ونفتحها يوم عيد الميلاد
    J'ai besoin d'allez sous l'arbre et d'avoir accès aux racines. Open Subtitles لست بحاجة للحصول تحت الشجرة والوصول إلى الجذور.
    "Le matin, soulagé, je vois mon ennemi étendu sous l'arbre." Open Subtitles في الصباح السعيد، أرى خصمي يتمدد تحت الشجرة
    Ce que nous voulons faire comprendre ici, c'est qu'on a planté cet arbre juste après avoir emménagé dans la maison, on a pic-niqué sous cet arbre, et ma cadette s'est cassée beaucoup d'os en tombant de cet arbre, Open Subtitles أننا زرعنا الشجرة بعد إنتقالنا بفترة قصيرة لقد تنزهنا تحت الشجرة و إبنتي الصغرى هنا قد كسرت الكثير من عضامها
    Il y a encore assez de temps pour finir le vélo, enveloppes les autres cadeaux et mets les sous le sapin. Open Subtitles هناك لا يزال كافيا الوقت للإنهاء الدراجة، التفاف غيرها من الهدايا والحصول عليها تحت الشجرة.
    Ah, l'odeur du pin qui flotte dans l'air, les cadeaux sous le sapin, les sourires des inconnus. Open Subtitles رائحة الصنوبر في الهواء الهدايا تحت الشجرة الإبتسامات من الغرباء
    Un cadeau ce soir , et le reste sera sous le sapin demain Open Subtitles حسنا , هدية واحدة الليلة والباقي سيكون تحت الشجرة غدا
    Hé bien si jamais tu veux vomir, fais-le sous le sapin... parce que Noël est ruiné ! Open Subtitles إن كنت ستتقيـأ مجددا لمـا لا تتقيأ تحت الشجرة لأن عيد الكريسمس أفسِد
    Tu te rappelles, quand tu as surpris papa en train de mettre nos cadeaux sous le sapin ? Open Subtitles هل تتذكر فى الكريسماس الماضى عندما ضبطنا أبى يضع هدايانا تحت الشجرة , ألا تذكر ؟
    Dans deux heures, elle va se réveiller, dévaler l'escalier, chercher sous le sapin... et là, son regard ! Open Subtitles في مدة ساعتين ، سيستيقظ الجميع و ستكون هي الطابق السفلي ، جالست تحت الشجرة ، أنظر الى وجهها.
    Mets mon porte-monnaie sous le sapin et dis à tout le monde de se servir. Open Subtitles ضع محفظتي تحت الشجرة وحسب واخبر الجميع بان ياخذوا منها مايريدون
    Ce passage sous l'arbre, l'escalier menant en bas... Open Subtitles هذا الدهليز تحت الشجرة بيت الدرج الذي يقود لأسفل
    Donc, ils ont apporté le paquet à l'intérieur, l'ont posé sous l'arbre. Open Subtitles ‫إذًا، جلبوا الطرد إلى الداخل، ‫وضعوه تحت الشجرة.
    Alors je l'ai fait pendre et l'ai prise sous l'arbre où il se balançait. Open Subtitles لذا أمرت بشنقه وأخذتها تحت الشجرة التى كان يتدلى منها
    Le squelette sous l'arbre, il est mort il y a un an. Open Subtitles الهيكل العظمي تحت الشجرة , توفي قبل عام.
    Après les cours, tu sors, tu t'assieds sous l'arbre et tu lis. Open Subtitles بعد المدرسية تذهبين وتجلسين تحت الشجرة وتقرأين
    Ils ont tué un agneau sous l'arbre sacré. Open Subtitles لقد ذبحوا بقرة تحت الشجرة المقدسة، سيكون هناك جعة ورقص
    J'ai entendu que Dave Eggers a écrit une nouvelle à propos de la cassette qu'il a trouvé sous cet arbre là. Open Subtitles سمعت بأن ديف إيغرز كتب قصة قصيرة حول الشريط الذي وجده تحت الشجرة هناك ياالهي - ماذا تفعلين ؟
    Pourtant, la Koshi Yomuti - terme signifiant < < banque sous un arbre > > - a relativement bien fonctionné. UN بيد أن إحداها وتسمى مبادرة " كوشي يوموتي " - وتعني الصيرفة تحت الشجرة - كانت ناجحة نسبيا.
    Quand il est encore emballé au pied de l'arbre, ça peut être n'importe quoi. Open Subtitles لأنها عندما تكون لا تزال ملفوفة و تحت الشجرة يمكنها ان تكون أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus