Le quartier général du groupe d'appui serait installé à Vukovar et serait placé sous la responsabilité générale d'un petit groupe technique basé à Zagreb. | UN | وسيكون مقر فريق الدعم في فوكوفار وسيعمل تحت المسؤولية العامة لوحدة فنية صغيرة يوجد مقرها في زغرب. |
Je trouve également acceptable le cadre organisationnel proposé pour le Groupe d'appui de la police civile, qui serait installé à Vukovar et placé sous la responsabilité générale d'un petit groupe technique basé à Zagreb, ainsi que votre intention d'en nommer le chef. | UN | كما إني أعتبر الاطار التنظيمي المقترح لفريق دعم الشرطة المدنية في فوكوفار تحت المسؤولية العامة لوحدة فنية صغيرة مركزها زغرب، أمرا مقبولا، وكذا أعتبر عزمكم على تسمية الموظف الكبير. |
Nous appuyons le Secrétaire général lorsqu'il évoque dans son rapport la nécessité de renforcer la capacité et la coordination des organes spécialisés du système des Nations Unies, sous la responsabilité générale du Département des affaires humanitaires, pour assurer une approche rationnelle, durable et de grande portée du problème, jusqu'à son élimination complète. | UN | إننا نشاطر اﻷمين العام الرأي الذي أعرب عنه في تقريــره الــذي أشـــرت إليـــه بشأن الحاجــة إلى تدعيم قـــدرة الهيئات المتخصصــة في منظومة اﻷمم المتحــدة والتنسيق فيما بينها تحت المسؤولية العامة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، من أجل كفالة نهج متماسك ومستمر وواسع المدى إزاء المشكلة حتى يتم إزالتها بالكامل. |
L'OLAF a confirmé que l'affaire relevait de sa compétence dans la mesure où l'Union européenne était chargée d'exécuter la composante reconstruction de la MINUK et notamment d'assurer une bonne partie de son financement et de sa gestion, sous la responsabilité générale de l'Organisation des Nations Unies et du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وأثبت المكتب الأوروبي لمكافحة الغش ولايته القانونية في هذه المسألة على أساس اعتبار أن مهمة التعمير المنوطة بالبعثة، بما في ذلك جوانب هامة من عمليات تمويلها وإدارتها، يقوم بتنفيذها الاتحاد الأوروبي، تحت المسؤولية العامة للأمم المتحدة والممثل الخاص للأمين العام. |
c) Coopération et assistance et demandes d'assistance, conformément à l'article 7 du Protocole, sous la responsabilité générale du Président désigné de la neuvième Conférence; | UN | (ج) التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، تحت المسؤولية العامة للرئيس المعين للمؤتمر التاسع؛ |
c) Coopération et assistance et demandes d'assistance, conformément à l'article 7 du Protocole, sous la responsabilité générale du Président désigné de la huitième Conférence; | UN | (ج) التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، تحت المسؤولية العامة للرئيس المعين للمؤتمر الثامن؛ |
À cet égard, on pourrait instituer une unité chargée de la collecte de fonds qui serait placée sous la responsabilité générale du Secrétaire général adjoint et entretiendrait des liens de collaboration étroits avec le Service de la coopération technique afin de coordonner la stratégie globale de l'Organisation avec des priorités et des objectifs précis, thématiques ou spécifiques à un pays ou à une région. | UN | وفي هذا السياق، يمكن إنشاء وحدة لجمع التبرعات ووضعها تحت المسؤولية العامة لنائب الأمين العام، على أن تتعامل بصورة وثيقة مع دائرة التعاون التقني من أجل تنسيق استراتيجية عامة للمنظمة لها أهداف وأولويات محددة بوضوح، سواء أكانت مواضيعية أم قطرية/إقليمية. |
b) Assistance aux victimes, conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Fernando Guzmán (Chili), secondé par sa collaboratrice, Mme Caroline Woergoetter (Autriche); | UN | (ب) مساعدة الضحايا، عملاً بالمادة 8(2) من البروتوكول، تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد فرناندو غوزمان، من شيلي، وصديقة المنسق، السيدة كارولين فيرغوتر من النمسا؛ |
c) Coopération et assistance et demandes d'assistance, conformément à l'article 7 du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Yevgen Lisuchenko (Ukraine); | UN | (ج) التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد إيفغن ليزوتشينكو من أوكرانيا؛ |
d) Présentation de rapports nationaux conformément à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Lode Dewaegheneire, major aviateur (Belgique); | UN | (د) تقديم التقارير الوطنية، وفقاً للمادة 10(2)(ب) من البروتوكول تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد لودي ديواغينيري، ضابط برتبة لواء طيار من بلجيكا؛ |
e) Mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'Annexe technique du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Mario Amadei, général de brigade (Italie). | UN | (ﻫ) التدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول، تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد ماريو أمادي، ضابط برتبة عميد من إيطاليا. |
a) Enlèvement, retrait et destruction des REG, conformément à l'article 3 du Protocole, et masque de saisie électronique passe-partout établi au titre de l'article 4, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Ivan Grinevich (Bélarus); | UN | (أ) إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول، وللنموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4 تحت المسؤولية العامة للمنسّق، السيد إيفان غرينيفيتش، من بيلاروس؛ |
b) Assistance aux victimes, conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole, sous la responsabilité générale de la Cordonnatrice, Mme Maria Victoria Picazo (Argentine), secondée par son collaborateur, M. Fernando Guzmán (Chili); | UN | (ب) مساعدة الضحايا، عملاً بالمادة 8(2) من البروتوكول، تحت المسؤولية العامة للمنسقة، السيدة ماريا فكتوريا بيكازو من الأرجنتين، وصديق المنسقة، السيد فرناندو غوزمان، من شيلي؛ |
e) Mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'annexe technique du Protocole, sous la responsabilité générale du Président désigné de la huitième Conférence. | UN | (ﻫ) التدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول، تحت المسؤولية العامة للرئيس المعين للمؤتمر الثامن. |
a) Enlèvement, retrait et destruction des REG, conformément à l'article 3 du Protocole, et article 4, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Ivan Grinevich (Bélarus); | UN | (أ) إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول والمادة 4، تحت المسؤولية العامة للمنسّق، السيد إيفان غرينيفيتش، من بيلاروس؛ |
b) Coopération et assistance et demandes d'assistance, conformément à l'article 7 du Protocole, sous la responsabilité générale de Mme Markéta Homolková (République tchèque); | UN | (ب) التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، تحت المسؤولية العامة للسيدة ماركيتا هومولكوفا من الجمهورية التشيكية؛ |
c) Mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'annexe technique du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Jim Burke, colonel (Irlande); | UN | (ج) التدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول، تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد جيم بروك، الضابط برتبة عقيد، من أيرلندا؛ |
d) Présentation de rapports nationaux conformément à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Lode Dewaegheneire, major aviateur (Belgique); | UN | (د) تقديم التقارير الوطنية، وفقاً للمادة 10(2)(ب) من البروتوكول تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد لودي ديواغينيري، ضابط برتبة رائد طيار من بلجيكا؛ |
e) Assistance aux victimes, conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole, sous la responsabilité générale de la Coordonnatrice, Mme Maria Victoria Picazo (Argentine), secondée par son collaborateur, M. Fernando Guzmán (Chili). | UN | (هـ) مساعدة الضحايا، عملاً بالمادة 8(2) من البروتوكول، تحت المسؤولية العامة للمنسقة، السيدة ماريا فكتوريا بيكازو من الأرجنتين، ومعاون المنسقة، السيد فرناندو غوزمان، من شيلي. |
a) Enlèvement, retrait et destruction des REG, conformément à l'article 3 du Protocole, et article 4, sous la responsabilité générale de la Coordonnatrice, Mme Diana Kazina (Lettonie); | UN | (أ) إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، وفقاً للمادة 4 من البروتوكول والمادة 4، تحت المسؤولية العامة للمنسّقة، السيدة ديانا كازينا من لاتفيا؛ |