"تحت المطر" - Traduction Arabe en Français

    • sous la pluie
        
    • the rain
        
    Alors que faites-vous... là sous la pluie avec nous ? Open Subtitles إذاً ماذا تفعلون هنا؟ واقفين تحت المطر معنا؟
    Attendons. Conduire sous la pluie m'a traumatisé, la dernière fois. - Un accident grave ? Open Subtitles الافضل ننتظر ، لدي خبرة درامية فى القيادة تحت المطر ذاك اليوم
    Ils ont vécu, alors que leur fille était en train de marcher sous la pluie, souffrante et toute seule. Open Subtitles عاشوا حياتهم بكل بساطة ، كل ذلك فيما كانت إبنتهم تجوب الشوراع تحت المطر متألمة وحيدة
    Je monte l'escalier de secours sous la pluie avec des roses. Open Subtitles أحصل على طول الطريق حتى والنجاة من الحريق تحت المطر مع الورود.
    Il pourrait sembler avoir été chassé sous la pluie, mais en fait, ils forment une excellente équipe. Open Subtitles لعل الوضع يُوحي ،أنه قد طُرد تحت المطر لكنّ الواقع يقول بأنهما فريق عظيم
    Mais un soir, en rentrant chez moi sous la pluie, je me suis rendu compte que j'avais oublié mon chapeau à la caisse automatique. Open Subtitles في ليلة ما كنت اسير عائداً للبيت تحت المطر ادركت اني تركت قبعتي في المطعم
    OK, je suis le geek qui reste debout sous la pluie tenant un gros radiocassette et qui réalise que la fille est avec un autre. Open Subtitles حسنٌ، أنا المهووس الذي يقف تحت المطر... حاملاً باقة من الأزهار، وبعد ذلك يُدرك بأن الفتاة ذهبت مع شخص آخر.
    J'ai marché les 14 autres pâtés de maisons sous la pluie. Open Subtitles وقطعت الـ14 شارعاً المتبقية سيراً تحت المطر
    Ne me renvoyez sous la pluie sans coucher avec moi. Open Subtitles أتمنى أنك لن ترسلني إلى الخارج مرة أخرى تحت المطر بدون أن تنام معي
    Et ils restent sous la pluie en disant: " Merde, il pleut! " Open Subtitles لكنهم صنعوا الطقس السيئ ثم وقفوا تحت المطر يلعنون سوء الطقس
    J'ai laissé le mien sous la pluie, il a pourri, et j'ai dû l'amputer. Open Subtitles تركت دميتي تحت المطر فأصابها عفن الغابة ، توجب علي بتر قدمها
    Je vais devoir serrer le poing, errer dans Washington sous la pluie, attendre que la salope sorte ses poubelles, fasse une conférence de presse sur l'essor du pays. Open Subtitles فعليّ إذاً أن أُبقي قبضتي متسكعاً في العاصمة تحت المطر حتى تتبلل بضاعتي منتظراً ذلك الوغد ليرمي القمامة
    Il était en bois. sous la pluie, il gonflait et se cassait. Open Subtitles كان مصنوعاً من الخشب وكان تحت المطر ينتفخ ثم ينشطر.
    Petite, j'ai laissé ma poupée quatre jours sous la pluie. Open Subtitles عندما كنت طفلة تركت دميتي تحت المطر لأربعة أيام
    Je suis très heureux de vous avoir tous ici sous la pluie avec moi. Open Subtitles تسرني رؤيتكم جميعاً هنا تحت المطر برفقتي اليوم.
    Je t'ai vue pleurer sous la pluie, à la mort de ton père. Open Subtitles رأيتك تبكين تحت المطر من أجل أبكى المتوفى
    Qu'est-ce que tu fais assis par terre sous la pluie ? Open Subtitles ما الذى تفعله ؟ لماذا تجلس هنا تحت المطر ؟
    Ignorant de quoi demain sera fait, les uns errent sous la pluie, libres. Open Subtitles مقابل الحرية، فإن الكلاب المشردة تمشي تحت المطر وتأكل القاذورات.
    Nous voyons tous les autres gosses manger de la crême glacée... tandis que petit Tiger s'entraîne à frapper de longues balles sous la pluie... et que son père lui montre comment. Open Subtitles نَرى كُلّ الأطفال الآخرون يأكلون الآيس كريمِ بينما يتمرن تايجر تحت المطر بإرشادات من والده
    Le premier film que nous avons vu. Chantons sous la pluie. Open Subtitles أوّل فيلمٍ شاهدناه معاً كان ''الغناء تحت المطر''
    J'imagine qu'on va garder "singin'in the rain" pour Palm Springs. Open Subtitles "أظن انني سأحتفظ بـ"الغناء تحت المطر (إلى (بالم سبرينجز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus