Les augmentations prévues sont en partie compensées par des diminutions de 510 300 dollars au titre du mobilier et du matériel et de 384 400 dollars au titre de l'amélioration des locaux. | UN | وقوبلت الزيادة بنقصان قدره 300 510 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، وبنقصان قدره 400 384 دولار تحت بند تحسين أماكن العمل. |
v) Une augmentation de 314 200 dollars au titre du mobilier et du matériel pour l'acquisition et le remplacement de matériel informatique. | UN | ' 5` زيادة قدرها 200 314 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، مطلوبة لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Un dépassement de crédit de 1 792 500 dollars a en revanche été enregistré au titre du mobilier et du matériel. Il s'explique par les besoins supplémentaires de matériel informatique et de logiciels, de véhicules et de matériels divers. | UN | كما تحققت زيادة في النفقات قدرها 500 792 1 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، تشمل احتياجات إضافية تحت بند معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات وبرامج الحاسوب، وكذلك المركبات والمعدات الأخرى. |
Les charges comptabilisées à la rubrique Mobilier et agencements et aux rubriques relatives au matériel portent sur des achats de montant inférieur au seuil d'immobilisation, qui est de 10 000 dollars. | UN | 148 - تمثل المصروفات المقررة تحت بند الأثاث واللوازم المكتبية شراء بنود تقل عتبة رأسمالها عن 000 10 دولار. |
Le montant indiqué sous la rubrique Mobilier et matériel (1 173 700 dollars) doit être affecté en grande partie à l'achat ou au remplacement de matériel informatique, d'applications et de licences afin d'assurer une capacité de fonctionnement en télétravail pour les principaux systèmes/applications et leur entretien et, partant, une continuité dans l'exercice des fonctions essentielles. | UN | 30 - وتتعلق الاحتياجات المشار إليها تحت بند الأثاث والمعدات بمبلغ 700 173 1 دولار في جزء كبير منها باقتناء أو استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات والتطبيقات والتراخيص لضمان القدرة على العمل عن بعد بالنسبة للتطبيقات/النظم الرئيسية وصيانتها، وتمكين الموظفين الهامين من الاضطلاع بمهامهم. |
L'augmentation des crédits demandés au titre du mobilier et du matériel tient essentiellement au transfert de ressources liées au remplacement de logiciels depuis la rubrique Frais généraux de fonctionnement, afin que ces montants soient imputés à l'objet de dépense approprié. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات بصورة رئيسية إعادة توزيع الموارد من مصروفات التشغيل العامة المتصلة باستبدال البرمجيات لكي تعكس على نحو أدق وجوه الإنفاق التي ينبغي تحميل هذه التكاليف عليها. |
au titre du mobilier et du matériel, l'augmentation proposée permettrait de remplacer le matériel informatique et les logiciels, de passer de nouveaux contrats pour les projets informatiques et d'acheter plusieurs nouveaux types de logiciels et les licences correspondantes. | UN | وسوف تفسح الزيادة الواردة تحت بند الأثاث والمعدات المجال أمام استبدال أجهزة الحاسوب وبرامجيات الهياكل الأساسية، والتعاقد على مشاريع تكنولوجيا المعلومات، وشراء العديد من أنواع البرامجيات الجديدة، بما في ذلك التراخيص الخاصة بها. |
L'augmentation des ressources demandées au titre du mobilier et du matériel s'explique par le fait qu'il a fallu acheter du matériel pour stocker les données sauvegardées afin de préserver les fichiers numériques. En effet, l'instabilité de l'alimentation en électricité précarise le serveur utilisé par l'équipe d'archivage. | UN | 30 - تعزى الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات إلى الحاجة إلى شراء معدات للتخزين الاحتياطي من أجل حماية الملفات الرقمية، نظرا لأن الخادوم الذي يستخدمه فريق المحفوظات أصبح غير مستقر بسبب تقلبات الكهرباء. |
17.15 La variation nette associée aux ajustements techniques se chiffre à 258 500 dollars et résulte de l'effet-report de la création de deux postes P-3 pendant l'exercice 2012-2013 en application de la résolution 66/246 (271 200 dollars), que vient compenser en partie la déduction des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel (12 700 dollars). | UN | 17-15 تعكس التغييرات في الموارد مبلغا صافيا قدره 500 258 دولار، يمثل زيادة قدرها 200 271 دولار تتصل بالأثر المؤجل لوظيفتين من الرتبة ف-3 أنشئتا في فترة السنتين 2012-2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/246، قابلها جزئيا مبلغ قدره 700 12 دولار يتصل باحتياجات غير متكررة تحت بند الأثاث والمعدات. |
h) Les dépenses réalisées au titre du mobilier et du matériel ont été supérieures aux prévisions de 470 500 dollars en raison de dépenses plus élevées que prévu au titre des bases de données et des licences. | UN | (ح) كان الإنفاق تحت بند الأثاث والمعدات أعلى من المتوقع حيث بلغ 500 470 دولار، وذلك بسبب الاحتياجات الإضافية إلى أدوات قواعد البيانات وتراخيصها. |
c) L'élimination des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel liées à la création de deux postes durant l'exercice biennal 2012-2013 (3 200 dollars). | UN | (ج) حذف الاعتمادات غير المتكررة تحت بند الأثاث والمعدات والمتصلة بالاحتياجات المطلوبة لمرة واحدة لوظيفتين جديدتين مُنشأتين في فترة السنتين 2012-2013 (200 3 دولار). |
e) Une réduction de 12 600 dollars au titre du mobilier et du matériel, du fait du remplacement du système d'archivage des documents des Nations Unies sous forme de microfiches par un système d'archivage électronique. | UN | (هـ) نقصان تحت بند الأثاث والمعدات بمقدار 600 12 دولار، ويتعلق بوقف حفظ وثائق الأمم المتحدة في الشكل التناظري (البطاقات المجهرية/الميكروفيش) لصالح الحفظ الرقمي. |
L'augmentation résulte de l'accroissement des ressources au titre des frais généraux de fonctionnement (381 400 dollars), compensé partiellement par une baisse des ressources au titre du mobilier et du matériel (39 600 dollars). | UN | وتعكس الزيادة نمو الموارد تحت بند مصروفات التشغيل العامة (400 381 دولار)، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند الأثاث والمعدات (600 39 دولار). |
La diminution des crédits demandés au titre du mobilier et des équipements ainsi que des véhicules est due au fait que la durée de vie du mobilier est plus longue que prévu et qu'on a préféré transférer des véhicules du terrain à La Haye plutôt que d'acheter de nouveaux véhicules. | UN | 33 - ويعزى نقصان الاحتياجات المندرجة تحت بند الأثاث والتجهيزات الثابتة والمركبات إلى امتداد عمر الاستخدام الافتراضي للأثاث لفترة أطول مما كان متوقعا، وتحويل مركبات من المكتب الميداني إلى لاهاي بدلا من شراء مركبات جديدة. |
b) Une baisse de 2 033 900 dollars au titre du mobilier et du matériel, compte tenu des besoins effectifs estimés et sur la base des dépenses passées des services de sûreté et de sécurité; | UN | (ب) نقصان قدره 900 033 2 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، يعكس الاحتياجات الفعلية والاحتياجات المستندة إلى أنماط الإنفاق السابقة لمختلف دوائر السلامة والأمن؛ |
d) 2 562 820 dollars au titre du mobilier et du matériel pour couvrir en partie le coût du mobilier destiné à des locaux permanents dans les sous-sols du Secrétariat, la mise au point du matériel destiné aux installations centrales de radiodiffusion et de transmission audiovisuelle et l'achat de systèmes de transmission audio et vidéo par Internet; | UN | (د) مبلغ 820 562 2 دولارا تحت بند الأثاث والمعدات لتغطية التكلفة الجزئية للمواقع الدائمة في الطوابق السفلية لمبنى الأمانة العامة، وتكلفة تطوير معدات المرفق المركزي للبث والوسائل السمعية البصرية، واقتناء نظم معالجة الصورة والصوت عن طريق الإنترنت؛ |
Les économies d'un montant de 32 000 dollars réalisées à la rubrique Mobilier de bureau s'expliquent en partie par le fait que le mobilier acheté a coûté moins cher que prévu. | UN | 26 - تعزى الوفورات البالغة 000 32 دولار تحت بند الأثاث المكتبي، جزئيا، إلى الحصول على الأثاث بتكلفة أقل من المدرجة في الميزانية. |
Le Comité consultatif note, dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour 2012-2013, la décision prise par plusieurs départements ou bureaux de reporter le remplacement de leur matériel informatique afin d'abaisser le montant des crédits demandés à la rubrique Mobilier et matériel. | UN | ثامنا-147 تلاحظ اللجنة الاستشارية، ضمن استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، القرار الذي اتخذته عدة إدارات ومكاتب بإرجاء استبدال معدات جديدة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية بهدف خفض الاحتياجات من الموارد الواردة تحت بند الأثاث والمعدات. |
Le montant demandé pour 2010, soit 30 035 800 dollars, à la rubrique Mobilier et matériel, doit permettre de remplacer le matériel de radiotélédiffusion actuel, qui est vétuste, par un système intégré, à la pointe de la technologie et conforme aux normes de l'industrie audiovisuelle. | UN | 24 - تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة 800 035 30 دولار بالنظام المتكامل تحت بند الأثاث والمعدات. وهي ستغطي الاستعاضة عن معدات البث القديمة الموجودة حالياً بمعدات تمثل أحدث التكنولوجيا والمعايير في هذا القطاع. |
Le montant de 954 100 dollars indiqué dans le tableau 2 sous la rubrique Mobilier et matériel correspond à des dépenses supplémentaires au titre du matériel informatique et des logiciels, du matériel audiovisuel, du matériel de sécurité et du matériel de communication (voir ibid., par. 29). | UN | 9 - ويتصل مبلغ الـ 100 954 دولار المذكور في الجدول 2، تحت بند الأثاث والمعدات، بمعدات وبرامجيات تجهيز البيانات، والأجهزة السمعية البصرية، ومعدات الأمن والسلامة، ومعدات الاتصالات (انظر المرجع نفسه، الفقرة 29). |