"تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • à la rubrique Direction exécutive et administration
        
    • Pour la composante direction exécutive et administration
        
    • sous la rubrique Direction exécutive et administration
        
    • à la rubrique Direction exécutive et gestion
        
    • pour la partie Direction exécutive et gestion
        
    • à la rubrique Direction administrative et gestion
        
    • de la rubrique Direction exécutive et administration
        
    • affectée au programme Direction exécutive et administration
        
    • rubrique Direction exécutive et administration du Département
        
    • de la composante direction exécutive et administration
        
    Le tableau 5.5 fait apparaître une diminution de 2 621 700 dollars, ou 66,6 %, à la rubrique < < Direction exécutive et administration > > . UN ثانيا - 34 ويبين الجدول 5-5 نقصانا قدره 700 620 2 دولار، أو 66.6 في المائة، تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Le Comité a en outre demandé des justifications concernant le renforcement envisagé du Bureau du Secrétaire général adjoint, mais n'a pas été convaincu par les arguments qui lui ont été donnés à l'appui de la création des nouveaux postes P-5 et P-4 à la rubrique < < Direction exécutive et administration > > . UN وقد استفسرت اللجنة كذلك عن مبرر تدعيم المكتب الرئيسي، غير أنها لم تقتنع بالحجج المطروحة بشأن الحاجة لإنشاء وظيفتي الفئة الفنية الجديدتين من الرتبتين ف-5 وف-4 تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    a) La diminution de 3 400 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration se rapporte aux objets de dépense autres que les postes; UN (أ) نقصان قدره 400 3 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة يتصل بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف؛
    1.66 La répartition des ressources nécessaires Pour la composante direction exécutive et administration est indiquée dans le tableau 1.21 ci-après. UN 1-66 ويرد في الجدول 1-21 أدناه توزيع الموارد المخصصة تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    La diminution des crédits demandés s'explique par l'adoption de la budgétisation axée sur les résultats, selon laquelle le bureau de Genève est un élément du programme de travail, de sorte que les ressources nécessaires à ce titre au bureau de Genève sont demandées sous la rubrique Direction exécutive et administration. UN والخفض في الموارد المطلوبة سببه استخدام شكل الميزنة القائمة على النتائج التي يعد مكتب جنيف بمقتضاها أحد عناصر برنامج العمل، ومن ثم تُطلب الموارد اللازمة في إطار هذا البند لمكتب جنيف تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    i) Une augmentation de 1 213 600 dollars à la rubrique Direction exécutive et gestion pour la création d'un poste de D-2 et d'un poste de P-4 au Bureau du Contrôleur adjoint dont le rétablissement est proposé, qui représente aussi l'effet-report de la création de quatre postes pour la mise en application des Normes comptables internationales du secteur public; UN ' 1` زيادة قدرها 600 213 1 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة تخصص لإنشاء وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 في مكتب نائب المراقب المالي المقترح إعادة إنشائه، واستيعاب الأثر اللاحق لأربع وظائف تم إنشاؤها من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    On a aussi noté que pour certaines mesures des résultats, les données de base n'étaient pas indiquées et que ni dans le projet de la CESAP, ni dans celui de la Commission économique pour l'Europe, il n'y avait de mesures des résultats pour la partie Direction exécutive et gestion. UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    c Y compris le Bureau du Conseiller principal (apparaissait dans les tableaux des budgets 2004/05 à la rubrique Direction administrative et gestion). UN (ج) يشمل مكتب المستشار الأقدم (أبلغ عنه في أطر عمل ميزانية الفترة 2004-2005 تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة).
    1 D-2 à SSG au titre de la rubrique Direction exécutive et administration UN 1 مد-2 إلى أمين عام مساعد تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة
    22.37 Il est proposé de redéployer la somme de 45 400 dollars qui avait été auparavant affectée au programme Direction exécutive et administration pour le financement des services d’agences de presse à l’Appui au programme dans le cadre de la consolidation des ressources utilisées par l’ensemble du Haut Commissariat au titre de l’appui au programme. UN ٢٢-٧٣ يُقترح نقل مبلغ ٠٠٤ ٥٤ دولار - كان قد اعتمد سابقا تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة لتوفير الخدمات لوكالات اﻷنباء - الى بند دعم البرامج كجزء من توحيد الموارد المستخدمة على نطاق المكاتب تحت بند دعم البرامج.
    L'augmentation (4 300 dollars) correspond aux dépenses de représentation du Comité, qui étaient jusqu'à présent inscrites à la rubrique Direction exécutive et administration du Département. UN والزيادة البالغة ٣٠٠ ٤ دولار ستغطي نفقات الضيافة التي تتحملها اللجنة والتي كانت تدرج حتى اﻵن، في إدارة الشؤون السياسية، تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    29F.19 Il sera possible d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées à la rubrique Direction exécutive et administration si les parties prenantes assument les responsabilités et obligations qui découlent des accords de prestation de services, appuient l'action de la Division de l'administration et coopèrent pleinement avec elle. UN 29 واو-19 يُنتظَر أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة على افتراض وفاء أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم بموجب اتفاقات الخدمة، ودعمهم لجهود شعبة الشؤون الإدارية وتعاونهم التام معها.
    b) La baisse de 73 100 dollars du montant demandé à la rubrique < < Direction exécutive et administration > > correspond à une diminution des dépenses prévues au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions et des services de consultants; UN (ب) يعزى النقصان بمبلغ 100 73 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين؛
    a) Le montant de 46 600 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration correspond aux objets de dépense, autres que les postes, nécessaires pour le fonctionnement du Bureau; UN (أ) حدوث زيادة قدرها 600 46 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة تتصل بالاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة بتسيير عمل المكتب؛
    b) Une baisse de 1 597 100 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration qui est liée au redéploiement de postes en faveur des composantes programme de travail et appui au programme; UN (ب) نقصان قدره 100 597 1 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة يتصل بنقل الموارد من الوظائف إلى الدعم البرنامجي وبرنامج العمل؛
    a) Le montant de 12 900 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration correspond aux objets de dépenses, autres que les postes, nécessaires pour le fonctionnement du bureau; UN (أ) الزيادة البالغة 900 12 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة ناجمة عن الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة بسير عمل المكتب؛
    b) Une augmentation nette de 39 000 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration, correspondant à un accroissement des ressources nécessaires pour les objets de dépense autres que les postes; UN (ب) الزيادة البالغة 000 39 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة والمتعلقة بالاحتياجات الإضافية في البنود غير المتعلقة بالوظائف؛
    3.12 En application de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, un montant de 146 200 dollars est prévu à la rubrique Direction exécutive et administration (19 000 dollars) et au titre de divers sous-programmes (127 200 dollars) pour financer les activités de suivi et d'évaluation. UN 3-12 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستبلغ الموارد المخصصة للرصد والتقييم 200 146 دولار وتدرج تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة (000 19 دولار) وبرامج فرعية متنوعة (200 127 دولار).
    a) Pour la composante direction exécutive et administration : 1 sous-secrétaire général, 1 D-1, 2 P-5, 1 agent des services généraux (Autres classes) et 1 agent local; UN (أ) تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة: 1 أ ع م، 1 مد-1، 2 ف-5، 1 خ ع (ر أ)، 1 ر م؛
    1 D-1, 1 P-3, 1 G(AC) Pour la composante direction exécutive et administration UN 1 مد-1، 1 ف-3، 1 خ ع (ر أ) تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة
    15.11 Les principales réalisations escomptées et les principaux indicateurs de succès pour l'exercice biennal 2004-2005 ainsi que les ressources nécessaires sont exposés en détail dans le programme de travail et sous la rubrique Direction exécutive et administration. UN 15-11 وترد الإنجازات المتوقعة الرئيسية لهذا البرنامج ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2004-2005 بالتفصيل، مشفوعة بالموارد المطلوبة، تحت بند برنامج العمل وكذلك تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    On a aussi noté que pour certaines mesures des résultats, les données de base n'étaient pas indiquées et que ni dans le projet de la CESAP, ni dans celui de la CEE, il n'y avait de mesures des résultats pour la partie Direction exécutive et gestion. UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    b Compte tenu de l'inclusion du Bureau du Conseiller principal dans la composante affaires politiques et civiles (signalée dans les tableaux du budget 2004/05 à la rubrique Direction administrative et gestion). UN (ب) يعكس إدراج مكتب المستشار الأقدم تحت عنصر الشؤون السياسية والمدنية (أبلغ عنه في أطر ميزانية 2004/2005 تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة).
    Les augmentations de ressources au Siège au titre de la rubrique Direction exécutive et administration tiennent essentiellement à la priorité accordée au financement de l'action humanitaire à la faveur de la réforme humanitaire. UN وتتصل الزيادات في وظائف المقر تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة أساساً بالمجال ذي الأولوية العالية الذي يتمثل في التعامل مع تمويل المساعدة الإنسانية، المترتب عن الإصلاح في مجال المساعدة الإنسانية.
    22.37 Il est proposé de redéployer la somme de 45 400 dollars qui avait été auparavant affectée au programme Direction exécutive et administration pour le financement des services d’agences de presse à l’Appui aux programmes dans le cadre de la consolidation des ressources utilisées par l’ensemble du Haut Commissariat au titre de l’appui aux programmes. UN ٢٢-٣٧ يُقترح نقل مبلغ ٤٠٠ ٤٥ دولار - كان قد اعتمد سابقا تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة لتوفير الخدمات لوكالات اﻷنباء - الى بند دعم البرامج كجزء من توحيد الموارد المستخدمة على نطاق المكاتب تحت بند دعم البرامج.
    L'augmentation (4 300 dollars) correspond aux dépenses de représentation du Comité qui étaient jusqu'à présent inscrites à la rubrique Direction exécutive et administration du Département. UN والزيادة البالغة ٣٠٠ ٤ دولار ستغطي نفقات الضيافة التي تتحملها اللجنة والتي كانت تدرج حتى اﻵن، في إدارة الشؤون السياسية، تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    1 P-4, 1 P-3 au titre de la composante direction exécutive et administration UN 1 ف-4 و 1 ف-3 تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus