La baisse des ressources demandées pour les activités de suivi et d'évaluation au titre des services de consultants s'explique principalement par la diminution du nombre d'évaluations externes prévues, compte tenu de la baisse des ressources extrabudgétaires de l'Office. | UN | ويعزى الانخفاض في الموارد المخصصة للرصد والتقييم تحت بند الخبراء الاستشاريين أساسا إلى انخفاض عدد التقييمات الخارجية المقررة بسبب أوجه العجز في موارد الوكالة الخارجة عن الميزانية. |
v) Une diminution nette de 248 700 dollars au titre du sous-programme 6 (Commerce), résultant de la suppression d'un poste P-2, combinée à la réduction des crédits demandés au titre des services de consultants et des services contractuels; et | UN | ' 5` نقصان صاف قدره 700 248 دولار في إطار البرنامج الفرعي 6، التجارة، نتيجة لإلغاء وظيفة برتبة ف-2 إلى جانب النقصان الحاصل تحت بند الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية؛ |
Un montant de 180 000 dollars est demandé au titre des consultants pour 2014-2015. | UN | ويُطلب اعتماد قدره 000 180 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين للفترة 2014-2015. |
Se fondant sur les informations complémentaires qui lui ont été communiquées, le Comité consultatif note qu'un montant de 250 400 dollars est demandé au titre des consultants pour le Service de gestion des installations afin, notamment, de donner suite aux conclusions de l'étude relative aux locaux à usage de bureaux sur le long terme. | UN | ثامنا-79 تلاحظ اللجنة الاستشارية، من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها، اقتراح اعتمادٍ قدره 400 250 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين لدائرة إدارة المرافق، لجملة من الأمور تشمل دعم نتائج الدراسة المتعلقة بالأماكن المخصصة للمكاتب على الأمد الطويل. |
Cette augmentation est en partie compensée par une diminution des crédits demandés au titre des consultants et des fournitures, services et matériel divers. | UN | ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى. |
7B.19 Le montant demandé (426 400 dollars) doit servir à financer les avis et services spécialisés nécessaires à l'exécution des sous-programmes 1 et 2, dont 260 900 dollars pour les consultants et 165 500 dollars pour les réunions de groupe d'experts énumérées au sous-programme 1. | UN | ٧ باء - ٩١ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٤٢٦ دولار( بالمشورة المقدمة من الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمتين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٢٦٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين ومبلـغ ٥٠٠ ١٦٥ دولار لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ١. |
14. Au paragraphe 32 du rapport du Secrétaire général, il est demandé un montant de 20 000 dollars pour le recrutement de consultants. | UN | ١٤ - ورصد في الفقرة ٣٨ من تقرير اﻷمين العام مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين. |
La baisse de 10 200 dollars à la rubrique Consultants correspond à une réduction des besoins en matière de compétences spécialisées externes nécessaires à l'établissement d'annuaires, de manuels et de rapports. | UN | ويعكس النقصان البالغ 200 10 دولار الوارد تحت بند الخبراء الاستشاريين انخفاضا في الاحتياجات إلى الخبراء المتخصصين فيما يتعلق بإعداد الكتيبات والأدلة والتقارير. |
Les réductions sont en partie contrebalancées par l'augmentation des dépenses prévues au titre des consultants (16 900 dollars) et du mobilier et matériel (11 000 dollars). | UN | ويقابل هذه التخفيضات جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين (900 16 دولار) والأثاث والمعدات (000 11 دولار). |
Le Comité prend également note du complément d'information, selon lequel un montant de 58 700 dollars au titre des services de consultants et un montant de 38 500 dollars au titre des services de traitement des données sont demandés pour la deuxième phase du projet de système de gestion électronique de documents (GED). | UN | ثالثا-12 وتلاحظ اللجنة أيضا، من المعلومات التكميلية المقدمة إليها، طلب اعتماد قدره 700 58 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين واعتماد قدره 500 38 دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات من أجل المرحلة الثانية من مشروع النظام الإلكتروني لإدارة الوثائق. |
La diminution globale de ce montant s'explique par : a) l'ouverture de crédits ponctuels en 2008 afin de traiter les dossiers en souffrance reçus de la Commission paritaire de recours (184 800 dollars); et b) la réduction des dépenses au titre des services de consultants et des services contractuels (53 100 dollars). | UN | ويُعزى الانخفاض الإجمالي في مستوى الموارد المدرجة في إطار هذا البند إلى ما يلي: (أ) الاعتماد المدرج لمرة واحدة في عام 2008 لتصفية العدد المتراكم من المسائل التي وردت من مجلس الطعون المشترك؛ و (ب) انخفاض في الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية (100 53 دولار). |
Il recommande une réduction de 50 000 dollars au titre des services de consultants pour le Département de la gestion, les crédits ouverts à ce titre ayant été systématiquement sous-utilisés au cours des cinq derniers exercices (voir plus loin par. 102). | UN | وتوصي اللجنة بخفض مبلغ 000 50 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين لإدارة الشؤون الإدارية، إذ حدث نقص متسق في الإنفاق تحت هذا البند من الميزانية على مدى الفترات المالية الخمس الماضية (انظر الفقرة 102 أدناه). |
D'après les renseignements supplémentaires qu'il a reçus, le Comité consultatif note qu'un montant de 302 800 dollars (avant réévaluation des coûts) est demandé au titre des consultants et des experts, montant qui représente une augmentation de 114 100 dollars, soit 60,4 %. | UN | 31 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أنه تم تخصيص اعتماد قدره 800 302 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) تحت بند الخبراء الاستشاريين والخبراء، ويعكس ذلك زيادة قدرها 100 114 دولار، أي 60.4 في المائة. |
16. Un montant de 60 000 dollars est demandé au titre des consultants et des experts, y compris les frais de voyage connexes, et pour s'assurer les services de cinq amici curiae qui présenteront des mémoires à la demande expresse du Tribunal international, conformément à l'article 74 du Règlement de procédure et de preuve (A/C.5/51/30/Add.1, par. 22). | UN | ٦١ - يلزم اعتماد قدره ٠٠٠ ٠٦ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين والخبراء ويشمل نفقات السفر ذات الصلة لتوفير خدمات ٥ من أصدقاء المحكمة لاعداد اﻹفادات الموجزة التي تطلبها المحكمة على وجه التحديد بموجب القاعدة ٤٧ من القواعد اﻹجرائية وقواعد الاثبات )A/C.5/51/30/Rev.1، الفقرة ٢٢(. |
Un montant de 153 000 dollars est demandé au titre des consultants, couvrant, pour une période de 10 mois, les services de deux consultants locaux spécialisés dans la question des personnes disparues (75 000 dollars) et, pour une période de six mois, les services de deux consultants chargés de mener une analyse et une étude économiques et techniques spécialisées (78 000 dollars). | UN | 8 - وخُصص اعتماد قدره 000 153 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين لتغطية خدمات خبيرين استشاريين محليين لفترة عشرة أشهر لتقديم الخبرة في مجال البحث عن المفقودين (000 75 دولار) وخبيرين استشاريين لفترة ستة أشهر لإجراء تحليل واستعراض متخصصين في المجالين الاقتصادي والتقني (000 78 دولار). |
iii) Une diminution nette de 474 900 dollars au titre du sous-programme 3 (Statistiques) correspondant à la suppression de deux postes P-2, combinée à une réduction marginale des crédits demandés au titre des consultants puisque l'on entend faire davantage appel aux ressources internes; | UN | ' 3` نقصان صاف قدره 900 474 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، الإحصاءات، يعكس إلغاء وظيفتين برتبة ف-2، إلى جانب تخفيض طفيف تحت بند الخبراء الاستشاريين نظرا إلى اعتزام تسخير القدرات الداخلية بشكل أكبر؛ |
Si le Comité ne voit pas de raison de s'opposer aux crédits demandés au titre des consultants en vue de la mise en œuvre des normes IPSAS (voir par. 112 ci-dessous) pour que les missions de maintien de la paix soient bien préparées au passage à ces normes, il recommande en revanche une réduction d'un montant de 50 000 dollars au titre des consultants pour le Département de la gestion. | UN | وفي ضوء الحاجة الملحة لضمان أن تكون بعثات حفظ السلام مستعدة بشكل كاف للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فليس لدى اللجنة اعتراض على الاحتياجات من الخدمات الاستشارية المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية (انظر الفقرة 112 أدناه)، إلا أنها توصي بتخفيض هذه الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين لإدارة الشؤون الإدارية بمقدار 000 50 دولار. |
7B.19 Le montant demandé (426 400 dollars) doit servir à financer les avis et services spécialisés nécessaires à l'exécution des sous-programmes 1 et 2, dont 260 900 dollars pour les consultants et 165 500 dollars pour les réunions de groupe d'experts énumérées au sous-programme 1. | UN | ٧ باء - ٩١ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٤٢٦ دولار( بالمشورة المقدمة من الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمتين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٢٦٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين ومبلـغ ٥٠٠ ١٦٥ دولار لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ١. |
14. Au paragraphe 32 du rapport du Secrétaire général, il est demandé un montant de 20 000 dollars pour le recrutement de consultants. | UN | ١٤ - ورصد في الفقرة ٣٨ من تقرير اﻷمين العام مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين. |
L'augmentation de 50 000 dollars est imputable aux dépenses supplémentaires engagées pour le recrutement de consultants qui permettront au Corps d'inspection d'achever la mise en place de son système de suivi en ligne, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 65/270. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 000 50 دولار إلى احتياجات إضافية تحت بند الخبراء الاستشاريين لتمكين الوحدة من استكمال وضع نظام متابعة خاص بها على شبكة الإنترنت على النحو المطلوب بموجب قرار الجمعية العامة 65/270. |
Au tableau A.11B.1, un montant de 828 600 francs suisses est prévu à la rubrique Consultants. | UN | 10 - وأُدرج اعتماد قدره 600 828 فرنك سويسري تحت بند الخبراء الاستشاريين في الجدول ألف-11 باء-1. |