"تحت بند الوظائف" - Traduction Arabe en Français

    • au titre des postes
        
    • du coût des postes
        
    • à la rubrique Postes
        
    • pour les postes
        
    • prévu au titre des
        
    • titre des postes est le
        
    Dans ce dernier cas, les dépenses supplémentaires au titre du personnel temporaire sont en partie compensées par des économies au titre des postes. UN والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
    Les économies ainsi réalisées ont servi à couvrir un déficit au titre des postes temporaires et des dépenses communes de personnel. UN واستُخدمت الوفورات المحققة في تغطية النقصان تحت بند الوظائف المؤقتة والتكاليف العامة للموظفين.
    Le dépassement des crédits ouverts au titre des postes a été compensé par une sous-utilisation des crédits ouverts au titre des objets de dépense suivants : UN وقوبلت الزيادة في الإنفاق تحت بند الوظائف بنقص في الإنفاق عما هو مدرج في الميزانية في المجالات التالية:
    17.44 L'augmentation de 55 000 dollars du coût des postes s'explique par le redéploiement interne d'un poste d'agent local de l'appui au programme à l'appui aux technologies de l'information du sous-programme. UN 17-44 الزيادة البالغة 000 55 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لتعزيز خدمة دعم تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الفرعي.
    À la rubrique < < postes > > , le montant supplémentaire de 121 600 dollars financera le nouveau poste P-3. UN وتتعلق الزيادة تحت بند الوظائف بقيمة 600 121 دولار بالوظيفة الجديدة بالرتبة ف-3.
    21.77 Le montant de 17 831 700 dollars prévu pour les postes, en baisse de 572 300 dollars, permet de continuer à financer 116 postes. UN 21-77 يغطي مبلغ 700 831 17 دولار تحت بند الوظائف مواصلة تمويل 116 وظيفة، ويعكس انخفاضا قدره 300 572 دولار.
    La diminution des crédits demandés au titre des postes s'explique par le transfert proposé de neuf postes vers la Section de l'informatique-ressources humaines. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات الوارد تحت بند الوظائف النقل الخارجي المقترح لتسع وظائف إلى قسم نظم معلومات الموارد البشرية.
    20. Le montant total des dépenses au titre des postes correspond aux fonctionnaires qui, bien qu'assumant des fonctions précises, n'occupent pas des postes inscrits au budget, c'est-à-dire des surnuméraires. UN ٢٠ - وتشمل الزيادات العامة تحت بند الوظائف الموظفين الذين لا توجد لهم وظائف مدرجة في الميزانية ﻷداء المهام التي يضطلعون بها، أي الموظفين الزائدين عن العدد المقرر.
    Il note notamment une diminution de 3 532 000 dollars des dépenses au titre des postes, due à des taux de vacance de postes plus élevés que prévu durant la période considérée. UN وتشمل هذه الفروق إنفاقا ناقصا بمبلغ 000 532 3 دولار تحت بند الوظائف نتج عن معدلات شغور أعلى من المتوقع في المحكمة في أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    La diminution du montant prévu des contributions du personnel est directement liée à la diminution des ressources nécessaires au titre des postes. UN 13 - ويرتبط النقصان في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ارتباطا مباشرا بانخفاض الاحتياجات تحت بند الوظائف.
    Le montant des ressources extrabudgétaires prévus représente une augmentation de 1 574 800 dollars par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 en raison de besoins accrus au titre des postes. UN ويمثل المستوى المتوقع من الموارد الخارجة عن الميزانية زيادة قدرها 800 574 1 دولار مقارنة مع فترة السنتين 2008-2009 بسبب ازدياد الاحتياجات تحت بند الوظائف.
    La diminution de 523 400 dollars au titre du budget complet de la Commission s'explique par les effets conjugués d'une augmentation de 165 600 dollars au titre des postes, compensée par une diminution de 689 000 dollars au titre des autres objets de dépense. UN والنقصان البالغ 400 523 دولار تحت الميزانية الكاملة للجنة يمثل الآثار المجتمعة لزيادة قدرها 600 165 دولار تحت بند الوظائف يقابلها نقصان قدره 000 689 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    L'économie enregistrée au titre des postes est due à des taux de vacance de postes plus élevés que prévu au Tribunal pendant la période considérée. UN 19 - نجمت الوفورات تحت بند الوظائف عن معدلات الشغور الأعلى من المتوقع التي شهدتها المحكمة خلال السنة.
    En ce qui concerne 2013, le montant de 46 854 500 dollars au titre des postes a été établi compte tenu du report de l'actualisation des coûts et est donc identique au montant initial du crédit à ouvrir. UN وبالنسبة لعام 2013، فإن مبلغ 500 854 46 دولار تحت بند الوظائف يعكس تأحيل تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف ولذلك فهو في نفس مستوى الاعتماد الأولي.
    Une réduction correspondante a été opérée dans le projet de budget de la Division de l'informatique et des communications du DAM, au titre des postes et des services informatiques contractuels. UN ويرد تخفيض مقابل في الميزانية المقترحة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني تحت بند الوظائف وتكنولوجيا المعلومات للخدمات التعاقدية.
    Parallèlement à ces diminutions, on note une augmentation au titre des postes permanents (68 900 dollars), les dépenses effectives ayant été supérieures aux prévisions. UN والنقصان العام تقابله زيادات تحت بند الوظائف الثابتة )٩٠٠ ٦٨ دولار( نتيجة لزيادة الاحتياجات الفعلية عن المدرج في الميزانية.
    17.28 La diminution au titre des postes (55 000 dollars) résulte du redéploiement d'un poste d'agent local à la rubrique Direction exécutive et administration, en vue de renforcer les activités de la CESAP dans le domaine de l'information. UN 17-28 الانخفاض البالغ 000 55 دولار تحت بند الوظائف يرجع إلى النقل إلى الخارج لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز أنشطة اللجنة في مجال الإعلام.
    17.32 L'augmentation au titre des postes (55 000 dollars) résulte du transfert d'un poste d'agent local précédemment imputé à l'appui au programme afin de renforcer les services d'appui informatique du sous-programme. UN 17-32 الزيــادة البالغــة 000 55 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى النقل إلى الداخل لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية مــن دعــم البرنامج لتعزيــز خدمـــة دعم تكنولوجيا المعلومات فــــي البرنامج الفرعي.
    18.34 La diminution du montant prévu au titre des postes s'explique par le transfert de 1 poste P-2 au sous-programme 4, Analyse économique, la suppression de 2 postes d'agent des services généraux et la création de 2 postes P-2. UN 18-34 يرجع النقصان تحت بند الوظائف إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى البرنامج الفرعي-4، التحليل الاقتصادي، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2.
    17.48 L'augmentation de 110 000 dollars du coût des postes s'explique par le redéploiement interne de l'appui au programme de 2 agents locaux qui renforceront les services de recherche et d'appui aux technologies de l'information du sous-programme. UN 17-48 الزيادة البالغة 000 110 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفتين من الرتبة المحلية لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث للبرنامج الفرعي.
    Les ressources prévues à la rubrique Postes (1 259 400 dollars) permettraient de créer sept postes [1 poste de sous-secrétaire général, 1 D-2, 1 D-1, 1 P-5, 1 poste d'agent des services généraux (1re classe) et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)]. UN وتغطي الموارد المدرجة تحت بند الوظائف (400 259 1 دولار) تكاليف إنشـاء 7 وظائـــف (1 أ ع م، و 1 مد-2، و1 مد-1، و 1 ف-5، و 1 خ ع (ر ر)، و 2 خ ع (ر أ)).
    La diminution nette de 4 984 000 dollars pour les postes et de 473 600 dollars pour les contributions du personnel résulte du redéploiement au profit d'Arusha de 46 postes de la Division des enquêtes de Kigali dont 15 postes transférés au Greffe. UN ويعزى النقصان الصافي البالغ 000 984 4 دولار تحت بند الوظائف و 600 473 دولار تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى نقل 46 وظيفة من شعبة التحقيقات في كيغالي إلى أروشا، بما في ذلك نقل 15 وظيفة نقلا خارجيا إلى قلم المحكمة.
    31. La diminution au titre des postes est le résultat net de réductions au titre des traitements et dépenses communes de personnel d'un montant total de 8 222 800 dollars, compensées par des augmentations d'un montant de 1 597 800 dollars au titre des autres dépenses communes de personnel. UN ٣١ - ويمثل الخصم تحت بند الوظائف صافي ناتج النقصان تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ويبلغ ٨٠٠ ٢٢٢ ٨ دولار تقابله زيادة مجموعها ٨٠٠ ٥٩٧ ١ دولار تحت بند التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus