"تحت بند مصروفات التشغيل العامة" - Traduction Arabe en Français

    • au titre des frais généraux de fonctionnement
        
    • est demandé
        
    • couvrir les frais d'
        
    • l'estimation du coût
        
    • 'estimation du coût des
        
    • de cette rubrique résulte
        
    • frais généraux de fonctionnement et
        
    • rubrique permettra de couvrir les frais de
        
    • au titre des dépenses générales de fonctionnement
        
    • la rubrique des frais généraux de fonctionnement
        
    La diminution nette enregistrée au titre des frais généraux de fonctionnement résulte de la baisse des dépenses relatives à la location d'avions. UN أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات.
    La réduction de 18 900 dollars au titre du Comité des personnes disparues à Chypre résulte essentiellement de la baisse des ressources au titre des frais généraux de fonctionnement. UN والنقصان البالغ ٠٠٩ ٨١ دولار تحت بند اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    La réduction de 18 900 dollars au titre du Comité des personnes disparues à Chypre résulte essentiellement de la baisse des ressources au titre des frais généraux de fonctionnement. UN والنقصان البالغ ٩٠٠ ١٨ دولار تحت بند اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    1.38 Un montant de 261 600 dollars est demandé pour l'entretien de la résidence officielle du Secrétaire général. UN ١-٣٨ يقترح تخصيص مبلغ ٦٠٠ ٢٦١ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة اﻷمين العام.
    40. L'augmentation de 14 662 600 dollars au titre des frais généraux de fonctionnement se décompose comme suit : location et entretien de locaux, 10 477 200 dollars; éclairage, chauffage, énergie et eau, 202 800 dollars; communications, 1 229 400 dollars; dépenses de représentation, 17 500 dollars; et location et entretien du mobilier et du matériel, 3 520 800 dollars. UN ٤٠ - وتشمل الزيادة البالغة ٦٠٠ ٦٢٢ ١٤ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة زيادات جزئية موزعة علــى النحو التالي: ايجار وصيانة أماكن العمل ٢٠٠ ٤٧٧ ١٠ دولار؛ والمرافق ٨٠٠ ٢٠٢ دولار؛ والاتصالات ٤٠٠ ٢٩٩ ١ دولار؛ والضيافة ٥٠٠ ١٧ دولار؛ وايجار وصيانة اﻷثاث والمعدات ٨٠٠ ٥٢٠ ٣ دولار.
    Il note aussi une diminution de 1 223 800 dollars au titre des services contractuels, due à ce que le recours aux services d'avocat de la défense et de témoins experts à décharge a été moindre que prévu, et de 1 222 400 dollars au titre des frais généraux de fonctionnement. UN وشملت حالات الإنفاق الناقص الهامة الأخرى في أثناء الفترة مبلغ 800 223 1 دولار تحت بند الخدمات التعاقدية بسبب النقصان في الاحتياجات تحت بند خدمات محامي الدفاع وبند الخبراء شهود الدفاع، وبمبلغ 400 222 1 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    La diminution des ressources demandées au titre des frais généraux de fonctionnement est due à la baisse des dépenses afférentes aux enquêtes et aux préparatifs des procès concernant huit affaires désormais renvoyées devant les tribunaux rwandais. UN 14 - يُعزى الانخفاض تحت بند مصروفات التشغيل العامة إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتحقيق والإعداد للمحاكمة في ثماني قضايا أُحيلت إلى رواندا.
    Le Comité a également été informé que le fonctionnement des ascenseurs était externalisé et assuré par des agents contractuels au titre des frais généraux de fonctionnement. UN ثامنا-82 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه يُستعان بعناصر خارجية لتشغيل المصاعد عن طريق خدمات تعاقدية تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    Le montant révisé des prévisions de dépenses au titre des frais généraux de fonctionnement (2 958 900 dollars) correspond à la location des locaux, à la maintenance et à l'appui de l'infrastructure du réseau local et des serveurs centraux. UN ١٢٠ - ستغطي الاحتياجات المنقحة المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة بمبلغ 900 958 2 دولار تكاليف استئجار الأماكن وصيانة ودعم البنى التحتية التقنية للشبكة المحلية وخواديمها المركزية.
    Les montants prévus au titre des frais généraux de fonctionnement (1 625 600 dollars), des fournitures et accessoires (48 900 dollars) et du mobilier et du matériel (37 100 dollars) sont directement liés au niveau des effectifs prévu pour 2017. UN ١٥٠ - تقدر التكاليف تحت بند مصروفات التشغيل العامة بمبلغ 600 625 1 دولار، وتكاليف بند اللوازم والمواد بمبلغ 900 48 دولار، وتكاليف بند الأثاث والمعدات بمبلغ 100 37 دولار، وترتبط جميع هذه التقديرات ارتباطا مباشرا بمستوى الملاك الوظيفي المنتظر أن يصل إليه المشروع في عام 2017.
    Des crédits additionnels sont aussi demandés au titre des frais généraux de fonctionnement (10 200 dollars) et de l'achat de mobilier et de matériel (9 900 dollars) ainsi que de fournitures et d'accessoires (12 000 dollars) pour répondre aux besoins liés à la création des 10 nouveaux postes. UN وتُقترح زيادات أخرى في تقديرات الموارد تحت بند مصروفات التشغيل العامة (200 10 دولار)، واللوازم والمواد (900 9 دولار)، والأثاث والمعدات (000 12 دولار)، تتصل بالوظائف الجديدة العشر المقترحة.
    Le Comité consultatif a été informé que l'augmentation proposée de 86 000 dollars au titre des frais généraux de fonctionnement pour l'exercice 2014-2015 était liée à l'exécution d'une nouvelle tâche qui consiste à transcrire par écrit les enregistrements sonores des entretiens, un progrès essentiel au bon déroulement des investigations. UN تاسعا-31 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة المقترحة البالغة 000 86 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة في فترة السنتين 2014-2015 تتصل بنشوء حاجة جديدة لتدوين المقابلات الصوتية في شكل تقارير خطية، وهو تحسن بالغ الأهمية في عملية التحقيق.
    1.38 Un montant de 261 600 dollars est demandé pour l'entretien de la résidence officielle du Secrétaire général. UN ١-٣٨ يقترح تخصيص مبلغ ٦٠٠ ٢٦١ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة اﻷمين العام.
    1.47 Un montant de 285 900 dollars est demandé pour l’entretien de la résidence officielle du Secrétaire général. Les ressources prévues correspondent aux frais fixes de fonctionnement (éclairage, chauffage, énergie et eau, impôt sur les biens immobiliers, services contractuels et services d’entretien divers). UN ١-٧٤ يقترح تخصيص مبلغ ٠٠٩ ٥٨٢ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة اﻷمين العام، وسيغطي هذا المبلغ تكلفة بعض المصروفات التشغيلية العادية مثل المرافق والضرائب العقارية والخدمات التعاقدية وخدمات الصيانة المتنوعة اﻷخرى.
    Le premier montant doit permettre de couvrir les frais d'entretien du matériel de bureautique et le deuxième doit permettre de financer l'achat de fournitures de traitement de texte. UN وتغطي التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات.
    27D.12 Le montant indiqué (26 000 dollars) représente l'estimation du coût des communications téléphoniques interurbaines et internationales des Services d'appui. UN ٢٧ دال - ١٢ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٠٠٠ ٢٦ دولار( بالمكالمات الهاتفية الخارجية لخدمات الدعم.
    L'augmentation générale de 1 055 000 dollars de cette rubrique résulte en grande partie des frais de fonctionnement des nouvelles installations de conférence et notamment du coût des services d'entretien du matériel électrique et mécanique, et des équipements de climatisation et d'interprétation, prévu dans le cadre des arrangements contractuels en vigueur. UN وتعزى الزيادة الاجمالية البالغة ٠٠٠ ٠٥٥ ١ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة بصورة رئيسية الى تكاليف تشغيل المرافق الجديدة للمؤتمرات، وخاصة متطلبات صيانة النظم الكهربائية والميكانيكية ونظم التكييف ومعدات الترجمة الشفوية، بموجب الاتفاقات التعاقدية الراهنة.
    Ces propositions entraîneraient une augmentation des dépenses du Bureau et une réduction aux rubriques frais généraux de fonctionnement et mobilier et matériel; celle-ci serait en partie compensée par une augmentation. UN ورغم أنه ستنجم عن المقترحات المذكورة أعلاه زيادة في احتياجات المكتب، فإن التخفيض المقترح في الموارد تحت بند مصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات سيعادل جزئيا هذه الاحتياجات اﻹضافية.
    d) Un montant de 1 338 300 dollars au titre des dépenses générales de fonctionnement, pour financer la location de locaux, les travaux de transformation et d'amélioration des locaux, les dépenses de communications, les postes de temporaire et de vacataires, et la maintenance du matériel informatique; UN (د) مبلغ 300 338 1 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، والتعديلات والتحسينات، والاتصالات لشاغلي وظائف المكتب ووظائف المساعدة المؤقتة العامة والمتعاقدين الذين ورد بيانهم بالتفصيل أعلاه، وصيانة معدات إدارة المحتوى في المؤسسة؛
    L’augmentation de 127 900 dollars correspond au coût du secrétaire et du chauffeur recrutés sur place, précédemment inscrit à la rubrique des frais généraux de fonctionnement. UN وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٩ ٧٢١ دولار، إلى تكاليف السكرتير والسائق المعينين محليا، التي كانت مدرجة سابقا في الميزانية تحت بند مصروفات التشغيل العامة. الخدمات العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus