Un montant non renouvelable de 13 200 dollars est prévu au titre du matériel d’atelier pour l’achat d’outils et de petit matériel pour l’entretien des véhicules. | UN | وأدرج مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٢ ٣١ دولار تحت بند معدات الورش لشراء اﻷدوات والمعدات الثانوية لصيانة المركبات. |
Il en a résulté des économies au titre du matériel d'atelier (20 000 dollars), des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien (108 800 dollars) et des carburants et lubrifiants (59 400 dollars). | UN | ونتج عن ذلك وفورات قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند معدات الورش و ٨٠٠ ١٠٨ دولار تحت بند قطع الغيار والتصليح والصيانة ٤٠٠ ٥٩ دولار تحت بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Les économies au titre du matériel d'atelier et d'essai étaient directement liées à l'annulation du projet de réseau téléphonique. | UN | وتتصل الوفورات التي تحققت تحت بند معدات الورش والاختبار مباشرة بإلغاء الشبكة الهاتفية. |
Des dépenses supplémentaires au titre du matériel de sécurité ont été calculées à partir du nombre réel de pièces de ce matériel qu'il a fallu effectivement remplacer durant l'exercice. | UN | وتستند الاحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات اﻷمن والسلامة إلى العدد الفعلي لقطع المعدات التي كانت هناك حاجة إلى الاستعاضة عنها خلال فترة السنتين الحالية. |
Coût prévu à la rubrique Matériel de transmissions. | UN | يرد الاعتماد المرصود له تحت بند معدات الاتصالات |
Les soldes positifs pour ces catégories ont été annulés en partie par l'achat de matériel spécial pour l'équilibrage des jantes, au titre de la rubrique Matériel d'atelier, qui était un besoin opérationnel immédiat. | UN | وعودلت جزئيا الأرصدة الناتجة عن هذه الأصناف بشراء معدات خاصة لتوازن العجلات، تحت بند معدات الورش، وهو ما شكَّل احتياجا تشغيليا فوريا. |
Le surcroît de dépenses enregistré au titre du matériel de TEI et des matériels divers s'explique en partie par le fait que les prix unitaires étaient plus élevés que prévu. | UN | والموارد الاضافية اللازمة تحت بند معدات تجهيز البيانات والمعدات المتنوعة مطلوبة جزئيا بسبب ارتفاع أسعار الوحدات عما كان مقدرا في اﻷصل. ٩ - اللوازم والخدمات |
7. La diminution de 150 000 dollars prévue au titre du matériel informatique tient au fait que le logiciel relatif au système intégré de gestion n'est plus nécessaire. | UN | ٧ - النقصان بمقدار ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند معدات تجهيز البيانات مرده أنه لم يعد هناك حاجة الى مواد برمجة للكمبيوتر للمعلومات اﻹدارية. |
23. Les économies réalisées au titre du matériel d'atelier sont dues au fait que les achats de matériel et d'outils de réparation automobile ont été limités. | UN | ٣٢ - كانت الوفورات المحققة تحت بند معدات الورش نتيجة لمحدودية شراء معدات وأدوات السيارات. |
24. Des économies de 20 100 dollars ont été réalisées au titre du matériel d'atelier. | UN | ٢٤ - ونتجت الوفورات البالغة ١٠٠ ٢٠ دولار، تحت بند معدات الورش، عن شراء عدد محدود من المعدات واﻵلات المتعلقة بالمركبات. |
24. Le Comité consultatif note aux paragraphes 120 et 132 de l'annexe II que l'on prévoit un montant de 202 300 dollars au titre du matériel informatique et de 124 700 dollars au titre de matériel divers. | UN | ٢٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشاريــة في الفقرتيــن ١٢٠ و ١٣٢ مــن المرفق الثاني تخصيص مبلغ قدره ٢٠٢ ٣٠٠ دولار تحت بند معدات تجهيز البيانات ومبلغ ١٢٤ ٧٠٠ دولار تحت بند معدات متنوعة. |
44. Un montant était prévu au titre du matériel divers pour l'achat de matériel d'équipement lourd devant être utilisé par l'entrepreneur commercial. | UN | ٤٤ - ورصد اعتماد تحت بند معدات متنوعة من أجل شراء معدات انتاجية ثقيلة سيستخدمها متعهد تجاري. |
Le montant indiqué au titre du matériel de transport permettra de remplacer une fourgonnette à neuf places et une berline servant à assurer des services de messagerie. | UN | وتتصل الموارد، المطلوبة تحت بند معدات النقل، باستبدال مركبة من تسع مقاعد وسيارة ركاب تستخدم في خدمات النقل البريدي الخاصة. |
Ces dépenses supplémentaires ont été compensées en partie par un solde inutilisé au titre du matériel informatique résultant de la baisse du coût unitaire des ordinateurs de bureau et du fait qu'aucun investissement n'a été consenti pour améliorer le réseau. | UN | ويغطي هذه الاحتياجات رصيد غير مستخدم تحت بند معدات تجهيز البيانات ناشئ عن انخفاض تكاليف الحواسيبة المنضدية وعدم شراء أجهزة لتحديث الشبكة. |
On trouvera une ventilation des dépenses à la section C de l’annexe II. Des dépenses non renouvelables sont également prévues au titre du matériel d’atelier afin d’acheter des outils pour l’entretien des véhicules. | UN | وترد تفاصيل التكاليف في المرفق الثاني، جيم. وأدرج أيضا مبلغ اعتماد غير متكرر، تحت بند معدات الورش لشراء معدات صيانة المركبات. |
Ce solde s'explique essentiellement par des économies dues à des vacances de poste de personnel international et à une réduction des dépenses au titre des rubriques Transports et Autres programmes, annulées en partie par un dépassement au titre du matériel divers. | UN | ونتج هذا الرصيد غير المرتبط به أساسا عن الشواغر فيما بين الموظفين الدوليين وانخفاض الاحتياجات تحت بندي النقل وبرامج أخرى، يقابلها احتياجات إضافية تحت بند معدات أخرى. |
Le montant des ressources supplémentaires nécessaires au titre du matériel de bureau et du matériel d’observation est calculé sur la base des taux prévus pour le remboursement de ce matériel dans le cadre des arrangements actuels relatifs au soutien logistique autonome, pour 470 soldats et 923 soldats, respectivement. | UN | وتستند الاحتياجات اﻹضافية المدرجة تحت بند معدات المكاتب ومعدات المراقبة إلى التدابير الحالية لسداد معدلات تكاليف المكاتب والمراقبة على أساس الاكتفاء الذاتي ﻟ ٠٧٤ فردا لﻷولى و ٣٢٩ فردا للثانية. |
38. Les ressources prévues au titre du matériel de bureau correspondaient au coût des pièces de rechange nécessaires pour les photocopieuses. | UN | ٣٨- ورصد اعتماد تحت بند معدات المكاتب لاستبدال قطع لازمة ﻷجهزة الاستنساخ. |
Le dépassement de 50 500 dollars enregistré à la rubrique Matériel divers provient du remplacement non prévu de matériel de cuisine et de cantine destiné au nouveau réfectoire international, qui a entraîné une dépense additionnelle de 79 600 dollars. | UN | كما يرد، تحت بند معدات أخرى، نفقات إضافية قدرها ٥٠ ٥٠٠دولار نتيجة لشراء وإبدال معدات مطابخ وقاعات طعام، غير مدرجة بالميزانية، لقاعة الطعام الدولية الجديدة، بتكلفة إضافية بلغت ٦٠٠ ٧٩ دولار. |
Le solde inutilisé de 48 700 dollars au titre de la rubrique Matériel divers s’explique par les économies réalisées au titre des rubriques Matériel d’observation, Autre matériel divers et Transport des groupes électrogènes. | UN | ٩ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٤٨ دولار تحت بند معدات أخرى إلى الوفورات المتحققة تحت معدات المراقبة ومعدات متنوعة وشحن المولدات. |
Des économies d'un montant de 7 300 dollars ont été réalisées à cette rubrique parce qu'on a acheté moins de matériel que prévu. | UN | تُعزى الوفورات البالغ مقدارها ٣٠٠ ٧ دولار والمحققة تحت بند معدات الورش والاختبار إلى أن عدد البنود التي تم شراؤها كان دون العدد المتوقع أصلا. |