L'ONUDI fournissait à la Serbie une assistance pour le renforcement de ses institutions sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 327- تقدم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية حالياً مساعدة تعزيز مؤسسي لصربيا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
Le PNUE fournissait au Turkménistan une assistance pour le renforcement de ses institutions sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 386- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدات التعزيز المؤسسي لتركمانستان تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
Le PNUE fournissait une assistance au renforcement institutionnel à la Somalie sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 170- تقدّم اليونيب مساعدة إلى الصومال في مجال التعزيز المؤسّسي تحت رعاية الصندوق المتعدّد الأطراف. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الركن الجنوبي من ردهة مبنى الجمعية العامة. وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الركن الجنوبي من ردهة مبنى الجمعية العامة. وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
S'agissant des expériences de coopération Sud-Sud, à titre d'exemple, un disque compact intitulé " I Need to Know " ( " J'ai besoin de savoir " ) avait été réalisé au Kenya par un groupe de musique local sous le parrainage du FNUAP. | UN | وبالنسبة ﻹعطاء أمثلة عن الخبرة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب، أشار إلى أن القرص الموسيقي الكيني المعنون " أريد أن أعرف " أنتجته مجموعة تسجيل محلية تحت رعاية الصندوق. |
Le PNUE fournit une assistance au renforcement institutionnel à la Somalie sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 139- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة في التعزيز المؤسسي للصومال تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
La Banque mondiale fournissait une assistance à l'Equateur en matière de renforcement institutionnel, sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 134- يزود البنك الدولي إكوادور بمساعدة على التعزيز المؤسسي تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
Le PNUE fournissait à cette Partie une assistance dans le domaine du renforcement institutionnel, sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 141- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة في مجال التعزيز المؤسسي إلى السلفادور تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
Le PNUD fournissait une assistance dans le domaine du renforcement institutionnel au Kenya, sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 214- يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة في مجال التعزيز المؤسسي لكينيا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
Le PNUE fournissait à la Somalie une assistance pour le renforcement de ses institutions sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 350- كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقدم مساعدات من أجل الدعم المؤسسي للصومال تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
La Banque mondiale fournissait à la Turquie une assistance pour le renforcement de ses institutions sous les auspices du Fonds multilatéral. | UN | 380- يقدم البنك الدولي مساعدات التعزيز المؤسسي لتركيا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
a) De prévoir un mécanisme permettant de suivre jusqu'à leur achèvement les projets élaborés sous les auspices du Fonds. | UN | )أ( إضافة آلية لمتابعة ما يحرز من تقدم في المشاريع التي تنشأ تحت رعاية الصندوق حتى مرحلة دخولها حيز التنفيذ. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au mardi 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au mardi 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | معــرض يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنميــة الزراعيـــة في الناحيـــة الجنوبيـــة من ردهـــة مبنى الجمعيـة العامــــة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
S'agissant des expériences de coopération Sud-Sud, à titre d'exemple, un disque compact intitulé " I Need to Know " ( " J'ai besoin de savoir " ) avait été réalisé au Kenya par un groupe de musique local sous le parrainage du FNUAP. | UN | وبالنسبة لإعطاء أمثلة عن الخبرة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب، أشار إلى أن القرص الموسيقي الكيني المعنون " أريد أن أعرف " أنتجته مجموعة تسجيل محلية تحت رعاية الصندوق. |
323. Le Gouvernement met actuellement en œuvre le Programme d'emploi des femmes sous l'égide du Fonds national pour l'emploi. | UN | 323- وتنفذ الحكومة برنامج العمل للمرأة تحت رعاية الصندوق الوطني للتوظيف. |