Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Conseil. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس. |
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Conseil. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس. |
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Conseil. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس. |
«c) L'Administrateur relève du Comité mixte dans l'exercice de ses fonctions. Il ordonnance le paiement de toute prestation due en vertu des présents statuts. | UN | " )ج( يؤدي المسؤول التنفيذي اﻷول وظائفه تحت سلطة المجلس ويصدق على دفع جميع الاستحقاقات الواجبة الدفع حسب اﻷصول بموجب هذا النظام اﻷساسي. |
L'Institut est régi par le Conseil exécutif qui fait rapport annuellement au Conseil (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil). | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم سنويا تقارير إلى المجلس (قرارا المجلس 1998 (د-60) و 2003/57). |
La conduite globale des négociations sera supervisée par un comité des négociations commerciales sous l'autorité du Conseil général. | UN | 46 - وستقوم لجنة المفاوضات التجارية تحت سلطة المجلس العام، بالإشراف على سير المفاوضات بوجه عام. |
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Conseil. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس. |
sous l'autorité du Conseil permanent et de son Président, l'Administrateur général prépare la Conférence des organisations internationales non gouvernementales (OING). | UN | ويقوم المدير العام، تحت سلطة المجلس الدائم ورئيسه، بالتحضير لمؤتمر المنظمات الدولية غير الحكومية. |
2. Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Conseil. | UN | ٢ - يظل الرئيس، في ممارسته مهامه، تحت سلطة المجلس. |
114. Au reçu d'un rapport final confirmant la certification d'une certaine quantité d'URCE résultant d'un projet, l'administrateur de système agissant sous l'autorité du Conseil exécutif | UN | 114- إثر تلقي تقرير نهائي يؤكد اعتماد كمية من وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة استناداً إلى مشروع من المشاريع، يقوم مدير النظام العامل تحت سلطة المجلس التنفيذي بما يلي: |
L'Institut est placé sous l'autorité du Conseil exécutif qui fait rapport chaque année au Conseil (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil). | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم تقارير سنوية إلى المجلس (قرارا المجلس 1998 (د-60) و 2003/57). |
L'Institut est placé sous l'autorité du Conseil exécutif qui fait rapport chaque année au Conseil (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil). | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم تقارير سنوية إلى المجلس (قرارا المجلس 1998 (د-60) و 2003/57). |
Le bureau a été mis en place le 6 octobre et un conseil de trois membres a été installé, le 21 octobre, sous l'autorité du Conseil supérieur de la Police nationale. | UN | وأُنشئ المكتب في 6 تشرين الأول/أكتوبر، وفي 21 تشرين الأول/ أكتوبر، عُيِّن مجلس للمكتب مكون من ثلاثة أعضاء تحت سلطة المجلس الأعلى للشرطة الوطنية. |
L'Institut est placé sous l'autorité du Conseil exécutif qui fait rapport chaque année au Conseil (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil). | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم سنويا تقارير إلى المجلس (قرارا المجلس 1998 (د-60) و 2003/57). |
b) Le registre du MDP, créé et tenu à jour par le secrétariat sous l'autorité du Conseil exécutif du mécanisme, délivre et distribue des réductions certifiées d'émissions sur instructions du Conseil, et tient les comptes des participants au projet; | UN | (ب) إن سجل آلية التنمية النظيفة الذي أنشأته الأمانة وكفلت صيانته تحت سلطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ويصدر ويوزع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بناءً على تعليمات المجلس، ويحتوي على حسابات المشاركين في المشروع. |
L'Institut est placé sous l'autorité du Conseil exécutif qui présente au Conseil un rapport annuel (résolution 1998 (LX) du Conseil). | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم سنويا تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (قرار المجلس 1998 (د - 60)). |
100. Au reçu d'un rapport de certification émanant d'une entité opérationnelle désignée et confirmant la certification d'une certaine quantité d'URCE résultant d'une activité de projets relevant du MDP, l'administrateur de système agissant sous l'autorité du Conseil exécutif : | UN | 100- وعند تلقي تقرير اعتماد من كيان تشغيلي معين يؤكد اعتماد كمية من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة استناداً إلى نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يقوم المدير الإداري للنظام الذي يعمل تحت سلطة المجلس التنفيذي بما يلي: |
296. Lorsqu'il est décidé de délivrer une URCE, un administrateur de système agissant sous l'autorité du [conseil exécutif4] [du secrétariat4] lui attribue un numéro de série unique4. | UN | 296- وعندما يتخذ قرار بإصدار وحدة خفض انبعاثات معتمدة، يقوم مدير للنظام يعمل تحت سلطة [المجلس التنفيذي(4)] [الأمانة(4)] بإسناد رقم تسلسلي وحيد(4). |
L'Institut est régi par le Conseil exécutif qui fait rapport annuellement au Conseil économique et social (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil). | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم سنويا تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (قرارا المجلس 1998 (د - 60) و2003/57). |
«c) L’Administrateur relève du Comité mixte dans l’exercice de ses fonctions. Il ordonnance le paiement de toute prestation due en vertu des présents Statuts. | UN | " )ج( يؤدي المسؤول التنفيذي اﻷول وظائفه تحت سلطة المجلس ويصدق على دفع جميع الاستحقاقات الواجبة الدفع بموجب هذا النظام اﻷساسي. |