"تحث الدول على النظر في" - Traduction Arabe en Français

    • prie instamment les États d'envisager
        
    • invite instamment les États à envisager
        
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, ou d'y adhérer; UN " 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant3, ou d'y adhérer; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() وعلى البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل(3)؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, ou d'y adhérer; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري()وعلى البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل()؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ou d'y adhérer ; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() أو التصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    24. invite instamment les États à envisager l’élaboration d’une convention sur le droit au développement, qui constituerait une mesure importante en vue de la réalisation effective du droit au développement; UN ٢٤ " - تحث الدول على النظر في إعداد اتفاقية عن الحق في التنمية باعتبار ذلك خطوة من الخطوات المهمة نحو اﻹعمال الفعلي للحق في التنمية؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتصديق عليه()؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري() لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتصديق عليه؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant3, ou d'y adhérer; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل(3)، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant3, 4, ou d'y adhérer ; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل(3) (4)، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant3, ou d'y adhérer ; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل(3)، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    2. prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant3, ou d'y adhérer ; UN 2 - تحث الدول على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل(3)، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛
    31. prie instamment les États d'envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses deux protocoles additionnels, le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer et le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, ou d'adhérer à ces instruments, et de leur donner pleinement effet; UN 31- تحث الدول على النظر في التصديق على، أو الانضمام إلى، اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها الإضافيين، وهما بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتنفيذ تلك الصكوك تنفيذاً كاملاً؛
    4. invite instamment les États à envisager d'accorder une attention particulière, lorsqu'ils conçoivent et appliquent des législations et politiques destinées à renforcer la protection des droits des travailleurs, à la grave situation, marquée par l'absence de protection et, dans certains cas, l'exploitation, des victimes du trafic, migrants clandestins et employés de maison; UN 4- تحث الدول على النظر في إيلاء اهتمام خاص، عند وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات ترمي إلى تعزيز حماية حقوق العمال، لخطورة انعدام الحماية وفي بعض الحالات استغلال الأشخاص موضع الاتجار والمهاجرين المهرَّبين، وعمال الخدمات المنزلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus