"تحديد أدوار" - Traduction Arabe en Français

    • définir les rôles
        
    • préciser le rôle
        
    • définition des rôles
        
    • les rôles des
        
    • que des divers
        
    • définir les fonctions
        
    • définir le rôle
        
    • définir des rôles
        
    • définira les rôles
        
    • Déterminer les rôles
        
    • détermination du rôle
        
    De définir les rôles et les responsabilités des diverses parties prenantes. UN تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات المعنية.
    Un autre orateur a souligné qu’il convenait de mieux définir les rôles et responsabilités respectifs de l’UNICEF et des comités nationaux. UN وشدد متكلم آخر على ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات كل من اليونيسيف واللجان الوطنية تحديدا واضحا.
    Au cours des six prochains mois, il devra préciser le rôle et les responsabilités des différentes institutions nationales qui s'occupent des questions concernant les jeunes. UN وفي الشهور الستة المقبلة، سوف تحتاج الحكومة إلى تحديد أدوار ومسؤوليات المؤسسات الوطنية المختلفة التي تعنى بشؤون الشباب
    VIII. définition des rôles et des responsabilités de toutes les parties prenantes UN ثامنا - تحديد أدوار ومسؤوليات جميع أصحاب المصلحة
    Le PDEF traduit également un changement de paradigme dans la dynamique de gestion du système éducatif en redéfinissant les rôles des différents acteurs. UN ويوضع البرنامج العشري كذلك نموذجا جديدا لإدارة النظام التعليمي بإعادة تحديد أدوار مختلف الجهات المعنية.
    b) Les rôles et les responsabilités du Département de la gestion ainsi que des divers services administratifs seront redéfinis en fonction de cette délégation accrue de pouvoirs > > . UN (ب) سيُعمل على إعادة تحديد أدوار إدارة الشؤون الإدارية ومسؤولياتها، إلى جانب أدوار ومسؤوليات المكاتب التنفيذية، بغية دعم الزيادة في تفويض السلطة " (38).
    (i) définir les fonctions et les responsabilités respectives de l'administration centrale et des autorités locales dans le cadre de la politique d'aménagement du territoire, UN ' ١ ' تحديد أدوار ومسؤوليات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في إطار سياسة لتخطيط استعمال اﻷراضي؛
    Un autre orateur a souligné qu'il convenait de mieux définir les rôles et responsabilités respectifs de l'UNICEF et des comités nationaux. UN وشدد متكلم آخر على ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات كل من اليونيسيف واللجان الوطنية تحديدا واضحا.
    Toutefois, celuici considère nécessaire de mieux définir les rôles respectifs du Groupe et du Programme d'aide pour garantir la cohérence et l'efficacité de l'appui technique apporté aux Parties non visées à l'annexe I. UN بيد أن الفريق يرى أن هناك حاجة لزيادة تحديد أدوار فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، بغية ضمان الاتساق والفعالية في تقديم الدعم الفني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN تحديد أدوار ومسؤوليات العاملين وأرباب العمل وموردي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً.
    Le grand enjeu du processus de décentralisation est de définir les rôles respectifs des chefs traditionnels et des conseils locaux. UN وقال إن التحدي الرئيسي أمام عملية اللامركزية هو تحديد أدوار كل من الرؤساء التقليديين ومجالس الحكومات المحلية.
    Le grand enjeu du processus de décentralisation est de définir les rôles respectifs des chefs traditionnels et des conseils locaux. UN وقال إن التحدي الرئيسي أمام عملية اللامركزية هو تحديد أدوار كل من الرؤساء التقليديين ومجالس الحكومات المحلية.
    Cette décision aiderait beaucoup à définir les rôles des institutions de Bretton Woods et d'autres acteurs du développement sur les plans régional et international dans le nouveau cadre proposé. UN هذا المقرر من شأنه أن يساعد بدرجة كبيرة في تحديد أدوار مؤسسات بريتون وودز والعناصر اﻹنمائية اﻷخرى الفاعلـــة على الساحتين الدولية واﻹقليمية بموجب اﻹطار الجديد المقترح.
    Il insiste aussi sur le fait qu'il faudra préciser le rôle et les responsabilités des différentes entités que le Secrétaire général mentionne dans son rapport. UN وتشدد أيضا على ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف الكيانات المذكورة في تقرير الأمين العام.
    Enfin, le renforcement devait passer par une meilleure définition des rôles et des responsabilités des organes et l'établissement d'une plus grande cohérence entre eux. UN وأخيرا، من المطلوب تقديم المزيد من الدعم من أجل تحديد أدوار ومسؤوليات أكثر وضوحا لتلك الهيئات ومن ثم تحقيق المزيد من الاتساق بينها.
    b) Les rôles et les responsabilités du Département de la gestion ainsi que des divers services administratifs seront redéfinis en fonction de cette délégation accrue de pouvoirs > > . UN (ب) سيُعمل على إعادة تحديد أدوار إدارة الشؤون الإدارية ومسؤولياتها، إلى جانب أدوار ومسؤوليات المكاتب التنفيذية، بغية دعم الزيادة في تفويض السلطة " ().
    (i) définir les fonctions et les responsabilités respectives de l'administration centrale et des autorités locales dans le cadre de la politique d'aménagement du territoire, UN ' ١ ' تحديد أدوار ومسؤوليات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في إطار سياسة لتخطيط استعمال اﻷراضي؛
    Les transports peuvent ainsi fournir des orientations précieuses pour définir le rôle et les fonctions des secteurs public et privé dans le processus de développement. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن يوفر النقل إرشادات قيمة في تحديد أدوار ووظائف القطاعين العام والخاص في عملية التنمية.
    Il est de bonne pratique dans la gestion de projets de définir des rôles distincts pour le chef de projet et pour le parrain du projet. UN 77 - تتمثل إحدى الممارسات الجيدة المعترف بها في إدارة المشاريع في تحديد أدوار منفصلة لمدير المشروع وراعي المشروع.
    On définira les rôles de l'OCV et des comités nationaux et l'on mettra en relief le nouveau modèle de partenariat avec les comités nationaux. UN وسوف يجري تحديد أدوار عملية بطاقات المعايدة واللجان الوطنية والتأكيد على نمط الشراكة الجديد مع اللجان الوطنية.
    Ils ont fait remarquer cependant qu'il y aurait lieu d'examiner davantage la question de savoir qui devrait agir comme coordonnateur chargé de Déterminer les rôles respectifs des protagonistes et la façon dont le coordonnateur remplirait son mandat. UN بيد أنه أثار المشتركون مسألة لزوم إجراء المزيد من المناقشات لتحديد الجهة التي تقوم بدور المنسق المسؤول عن تحديد أدوار كل جهة من الجهات الفاعلة وكيفية تحديد تلك الأدوار.
    5.3 détermination du rôle des sexes et stéréotypes UN 5-3- تحديد أدوار الجنسين والصور النمطية الجامدة في ملاوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus