Les critères indiqués à l'Article 23 de la Charte sont les seuls à retenir pour déterminer la composition du Conseil. | UN | وينبغي أن تكون المعايير المبينة في المادة ٢٣ من الميثاق هي المعايير الوحيدة المستخدمة في تحديد تشكيل المجلس. |
Plus une économie se développe, par conséquent, et plus le secteur financier offre de possibilités de financement et gagne ainsi en importance pour ce qui est de déterminer la composition des investissements. | UN | وبالتالي يتيح القطاع المالي فرص تمويل تتزايد بنمو الاقتصادات، وبهذا يكتسب القطاع المالي أهمية في تحديد تشكيل الاستثمار. |
À la même session, le Comité a décidé en principe que le Président procéderait à des consultations officieuses en vue de déterminer la composition de son Bureau en 2008. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الدورة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يقوم الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة في عام 2008. |
121. À sa session d'organisation, le 17 mars 1992, le Comité est également convenu en principe que le Président mènerait des consultations officieuses, afin de déterminer la composition du Bureau du Comité en 1993. | UN | ١٢١ - ووافقت اللجنة أيضا من حيث المبدأ في جلستها التنظيمية، المعقودة في ٧١ آذار/مارس ٢٩٩١، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغرض تحديد تشكيل مكتب اللجنة في عام ٣٩٩١. |
À la même session, le Comité a décidé en principe que le Président procéderait à des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du Bureau du Comité en 2006. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يقوم الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة في سنة 2006. |
À la même session, le Comité a décidé en principe que le Président procéderait à des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du Bureau du Comité en 2005. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يقوم الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة في سنة 2005. |
À la même session, le Comité a décidé en principe que le Président procéderait à des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du Bureau du Comité en 2007. | UN | 3 - وفي الدورة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يقوم الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة في عام 2007. |
À la même session, le Comité est convenu en principe que le Président procéderait à des consultations officieuses afin de déterminer la composition du Bureau en 2009. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الدورة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يقوم الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة في عام 2009. |
À la même séance, le Comité a décidé en principe que le Président procéderait à des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du Bureau du Comité en 2004. | UN | 3 - وفي نفس الجلسة، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يقوم الرئيس بمشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة في سنة 2004. |
Durant sa session d'organisation, le Comité est également convenu du principe que le Président mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2015 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau resteraient en fonctions jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2015. | UN | 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2015، وعلى أن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2015. |
À sa session d'organisation également, le Comité est convenu du principe que son président mènerait des consultations en vue de déterminer la composition du Bureau pour 2014 et que le Président et les autres membres sortants du Bureau resteraient en fonctions jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2014. | UN | 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2015، وعلى أن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2015. |
Durant sa session d'organisation, le Comité est également convenu du principe que la Présidente mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2014 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau resteraient en fonctions jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2014. | UN | 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2013، وأن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2014. |
À la même session, le Comité est convenu en principe que la Présidente procéderait à des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du bureau en 2010 et que le Président et les membres du Bureau sortants continueraient d'exercer leurs fonctions jusqu'à ce que le Bureau de 2010 soit élu. | UN | 3 - وفي الدورة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية، بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2010، وعلى أن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية مدتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2010. |
À sa session d’organisation de 1999 (416e séance), le 21 avril, le Comité a décidé en principe que le Président entreprendrait des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du Bureau du Comité en 2000. | UN | ١٨٥ - ووافقت اللجنة أيضا من حيث المبدأ في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٩ )الجلسة ٤١٦(، المعقودة في ٢١ نيسان/أبريل، على أن يجـري الرئيـس مشاورات غير رسمية بغــرض تحديد تشكيل مكتب اللجنة في عام ٢٠٠٠. |
À la même session, le Comité a décidé en principe que la Présidente procéderait à des consultations informelles en vue de déterminer la composition de son bureau en 2011, et que la Présidente et les membres du Bureau sortants assumeraient leurs fonctions jusqu'à l'élection du Bureau pour 2011. | UN | 3 - وفي الدورة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن تجري الرئيسة مشاورات غير رسمية، بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2011، وأن تواصل الرئيسة وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2011. |
À sa session d'organisation également, le Comité est convenu du principe que la Présidente mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2013 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau poursuivraient leurs activités jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2013. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها من الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن تجري الرئيسة مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2013، وأن تواصل الرئيسة وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2013. |
À sa session d'organisation également, le Comité est convenu du principe que la Présidente mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2012 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau poursuivraient leurs activités jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2012. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها من الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن تجري الرئيسة مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2012، وأن تواصل الرئيسة وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2012. |
3. A sa session d'organisation de 1993 (343e séance), le 2 mars 1993, le Comité est convenu en principe que le Président mènerait des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du Bureau en 1994. | UN | ٣ - ووافقت اللجنة أيضا من حيث المبدأ في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣ )الجلسة ٣٤٣(، المعقودة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغرض تحديد تشكيل مكتب اللجنة في عام ٤٩٩١. |
- Régime applicable à l'importation, à la vente et à la distribution de bananes (CE - Bananes III), l'Organe d'appel a indiqué que, < < en droit international coutumier ou suivant la pratique des tribunaux internationaux, [il] ne voit rien qui empêche un Membre de l'OMC de déterminer la composition de sa délégation dans la procédure de l'Organe d'appel > > . | UN | ليس ثمة في ... القانون الدولي العرفي أو الممارسة السائدة للمحاكم الدولية.. ما يمنع عضوا في منظمة التجارة العالمية من تحديد تشكيل وفده في مداولات هيئة الاستئناف``(). |