Réunion d'organisation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع التنظيمي للفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, deuxième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, troisième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، الدورة الثالثة |
À cet égard, nous saluons le travail et les progrès accomplis par le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage des armes légères illicites. | UN | وفي هذا الصدد, نمتدح العمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة والتقدم الذي أحرزه في ذلك الشأن. |
Pour terminer, je voudrais parler de l'activité du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international pour permettre aux États de procéder, de manière appropriée et fiable, au marquage et au traçage des armes légères illicites. | UN | ختاما، أود الإشارة إلى نشاط الفريق العامل مفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
À cet égard, nous jugeons encourageante la convocation de la première session de fond du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر أن عقد الدورة الموضوعية الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة كان خطوة إيجابية. |
Nous exprimons notre ferme appui à la proposition faite par le Secrétaire général dans son rapport sur les armes légères, qui concerne une étude sur la possibilité d'élaborer un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites et de vérifier les embargos et les sanctions. | UN | ونود أن نعرب عن تأييدنا القوي للاقتراح الذي تقدم به الأمين العام في تقريره عن الأسلحة الصغيرة بإنشاء آليات دولية من أجل تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة ومراقبة حالات الحظر والجزاءات. |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable Consultations officieuses | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable Matin1 jusqu'à | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Il est essentiel que soient honorés les engagements contractés dans le cadre du Programme d'action sur les armes légères et de l'Instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicite en temps voulu et de manière fiable. | UN | ومن الأمور الهامة التقيد بالالتزامات بموجب برنامج العمل الخاص بالأسلحة الصغيرة والصك الدولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع في الوقت المناسب. |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, deuxième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241] |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, première session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/214] |
L'Union européenne salue et soutient fermement le travail du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable, et de son Président, l'Ambassadeur Thalmann. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل مفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، ويؤيد ذلك العمل تأييدا شديدا، ويرحب بعمل رئيس الفريق السفير تالمان. |
Nous nous félicitons particulièrement de l'établissement du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable. | UN | ويسرنا على نحو خاص تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وعلى نحو يمكن الوثوق به، مما سيمكّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة غير المشروعة بطريقة يُعتد بها وتتصف بالكفاءة. |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, deuxième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241] |
À cet égard, nous nous félicitons de la création et du travail du Groupe à composition non limitée chargée de négocier un instrument international d'identification et de traçage des armes légères. | UN | وفي هذا الصدد، نمتدح إنشاء وعمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Il a appelé de ses vœux un consensus sur diverses questions de fond dans le cadre de l'élaboration, à l'intention des États, d'un projet d'instrument international d'identification et de traçage des armes légères illicites. | UN | ودعا إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مختلف المسائل الموضوعية المعلقة وذلك في عملية التفاوض بشأن مشروع الصك الدولي الذي يُمكِّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
Nous soutenons l'établissement d'un groupe de travail à composition non limitée pour négocier un instrument juridiquement contraignant afin que les États procèdent au marquage et au traçage des armes légères, comme recommandé par le groupe d'experts des Nations Unies. | UN | ونؤيد إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للتفاوض بشأن إبرام صك ملزم قانونا لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، كما أوصى بذلك فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة. |
Les négociations en cours pour l'établissement d'un instrument international sur le marquage et le traçage des armes légères est une initiative bienvenue. | UN | وتعتبر المفاوضات الجارية للتوصل إلى صك دولي حول تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة مبادرة طيبة. |