J'ai parlé à un ami du ministère de la santé. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة |
J'ai parlé à mon ami, et il a dit que tu n'y étais pas allé, donc admet le ! | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً. |
J'ai parlé à un gars avec qui j'ai servi et qui est au Pentagone maintenant. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون. |
Ça n'arrivera pas si Gates apprend que j'ai parlé aux flics. | Open Subtitles | والخروج ، والذهاب لرؤية فتاتي ولن يحدث أبداً إذا هرب (غيتس) لذلك تحدّثتُ إلى رجال الشرطة |
J'ai parlé au barbier. Elle va vous prendre vers 14h. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية |
J'ai parlé avec votre ancien chef. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى قائدتك السابقة. |
J'ai parlé à son orthopédiste, il le lui a annoncé il y a 2 semaines. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مُقوّم إعضائها، الذي أخبرها قبل أسبوعين. |
{\pos(192,230)}J'ai parlé à plein de monde dans ce tribunal. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة |
J'en ai parlé à un pote des Stups. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي بقسم مكافحة المخدرات. |
Mais... j'ai parlé à Natalie et je le voyais dans ses yeux. | Open Subtitles | لكن تحدّثتُ إلى ناتالي ورأيت الأمر في عينيها |
J'ai parlé à tous ses grands-parents. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين |
J'ai parlé à mon financier, on pourrait mettre en place un... | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مدير أعمالي، و أعتقد أنّ بمقدورنا التوصّل إلى نوع ما... |
Oui, j'ai parlé à l'avocat, celui qui a rédigé le testament. | Open Subtitles | -أجل، لقد تحدّثتُ إلى محام إثبات الوصيّة الرجل الذي دوّن الوصيّة |
Il voulait savoir si j'avais parlé à quelqu'un... de notre secret. | Open Subtitles | أراد أن يعرف لو تحدّثتُ إلى أيّ أحدٍ... حول سرّنا. |
J'ai parlé à un de mes indics. | Open Subtitles | . تحدّثتُ إلى واحدٍ من مصادريّ |
J'ai parlé à l'équipe. On a trouvé quoi faire. Quoi ? | Open Subtitles | -مرحباً، لقد تحدّثتُ إلى الفريق، وإكتشفنا حلاًّ |
J'ai parlé à des amis au Pentagone. | Open Subtitles | "تحدّثتُ إلى بعض من إتصالاتي في البنتاغون" |
J'ai parlé à ta CPE. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مُرشدتك التربويّة. -ماذا؟ |
Les filles, j'ai parlé aux parents de Gabriella. | Open Subtitles | "يا ملائكة، تحدّثتُ إلى والديّ (جابريلا)" |
J'ai parlé aux voisins. Raglan était veuf. J'ai trouvé aucun parent. | Open Subtitles | قد تحدّثتُ إلى الجيران كان (رغلان) أرملاً، ولم أتكّن من العثور على أقرباء |
Et bien, J'ai parlé au propriétaire. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثتُ إلى المالك. |
J'ai parlé au bijoutier. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الشركة المُصنّعة للخاتم. |
J'ai parlé avec le barman et plusieurs employées du Blue Tail Bar. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الساقي و العديد من الموظفين "الذين يعملون بحانة "الذيل الأزرق |