"تحرش جنسي" - Dictionnaire arabe français

    تَحَرُّش جِنْسِيّ

    nom

    "تحرش جنسي" - Traduction Arabe en Français

    • harcèlement sexuel
        
    • du harcèlement
        
    • agression sexuelle
        
    La Commission a également noté que, selon le Gouvernement, aucune plainte pour harcèlement sexuel n'a été envoyée aux tribunaux du travail. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الحكومة قد ذكرت أنه لم تُقدَّم أية شكاوى بحدوث تحرش جنسي إلى المحاكم العمالية.
    En 2004, cinq cas ont été soumis - quatre relatifs au harcèlement sexuel et un concernant la discrimination fondée sur le sexe. UN وفي عام 2004 كان هناك خمس قضايا: منها أربع قضايا تحرش جنسي وقضية واحدة تمييز على أساس جنسي.
    L'article 7 de la Loi contre le féminicide permet également de porter les affaires de harcèlement sexuel devant le Bureau du Procureur public. UN وتُتيح المادة 7 من القانون ضد قتل الإناث عرض الحالات التي تنطوي على تحرش جنسي على مكتب المدعي العام كذلك.
    Si tu respires près de ma femme encore une fois, je te poursuis pour harcèlement sexuel. Open Subtitles ان زفرت قرب زوجتي مرة اخرى، اعدك أن تقاضي في قضية تحرش جنسي
    Il lui a également demandé de fournir des informations sur toutes les affaires de harcèlement sexuel tombant sous le coup de l'article 17 de la loi sur la protection contre la discrimination. UN وطلبت أيضا من الحكومة تقديم معلومات عن أي قضايا من تحرش جنسي وذلك عملا بالمادة 17 من قانون الحماية من التمييز.
    Il est aussi indiqué qu'au moment de l'établissement du rapport, le Directeur général du Département du travail n'était saisi d'aucune plainte pour harcèlement sexuel. UN ويرد في التقرير أيضاً أنه حتى وقت إعداده، لم يتلقّ كبير موظفي مصلحة العمل أيّ بلاغ بشأن حدوث تحرش جنسي.
    En 2010, un cas de harcèlement sexuel tombant sous le coup de la loi relative aux infractions sexuelles a été signalé. UN وفي عام 2010 تم الإبلاغ عن قضية تحرش جنسي واحدة تنطبق عليها أحكام قانون الجرائم الجنسية.
    Un salarié peut éviter les conséquences dommageables de tels actes s'il signale le harcèlement ou le harcèlement sexuel au travail ou lié au travail. UN ولا يجوز أن يتعرض الموظف للأذى في حالة الإبلاغ، أي الإدلاء بشهادته بشأن تحرش أو تحرش جنسي في مكان العمل.
    Jusqu'ici, il y a eu très peu de procès lors desquels des plaignants ont invoqué le harcèlement sexuel. UN وقد حصل حتى الآن عدد قليل جداً من الحالات التي أُحيلت إلى المحكمة وادَّعت فيها الضحايا بوقوع تحرش جنسي ضدها.
    D'une manière plus générale, au sein du Secrétariat, les femmes qui se sont adressées au Bureau ont également invoqué des cas de harcèlement sexuel et de discrimination sexiste. UN وبصورة أعم، أبلغت زائرات في الأمانة العامة بحالات تنطوي على وجود تحرش جنسي وتمييز بين الجنسين.
    La violence sous forme de harcèlement sexuel n'est pas rare même sur le lieu de travail. UN والعنف في شكل تحرش جنسي ليس شيئا غير مألوف في مكان العمل أيضا.
    Elle contient aussi des instructions quant aux mesures à prendre lorsque des actes de harcèlement sexuel se produisent. UN إضافة إلى ذلك يقدم تعليمات عن اﻹجراء الذي يجب اتخاذه في حالة حدوث تحرش جنسي.
    Les politiques visant à susciter des changements culturels se sont aussi révélées très utiles pour prévenir le harcèlement sexuel dans le monde des sports. UN وقد أثبتت السياسة، التي تهدف إلى إحداث تغيير ثقافي، أنها هامة للغاية في منع حدوث تحرش جنسي في اﻷلعاب الرياضية.
    Il n'existe aucun cas de soldats danois impliqués dans des affaires de viol ou harcèlement sexuel. UN ولم تقع حالات لجنود دانمركيين يقومون بالاغتصاب أو أي تحرش جنسي آخر.
    En 2002, 40 plaintes de harcèlement sexuel avaient été déposées. UN واعتبارا من عام 2002، كانت هناك 40 قضية تحرش جنسي.
    Dans le système judiciaire, il existe un précédent de jugement de culpabilité, rendu dans un cas de plainte pour harcèlement sexuel. UN 55 - توجد في النظام القضائي سابقة تتمثل في حكم بالإدانة صدر بشأن شكوى من تحرش جنسي.
    Il y a eu des cas de harcèlement sexuel qui ne sont pas couverts par la loi sur la main d'œuvre et l'emploi de 1972. UN وحدثت حالات تحرش جنسي لا يشملها قانون العمل والعمالة لعام 1972.
    Des cas de harcèlement sexuel sur le lieu du travail ont été rapportés au Département de la main-d'oeuvre. UN حدثت حالات تحرش جنسي في الوظيفة وأبلغت بها دائرة العمل.
    L'amendement fait en outre obligation à tous les salariés qui soupçonnent un harcèlement sexuel de le signaler. UN كما يُلزم التعديل جميع المستخدمين الذين يشتبهون بوجود تحرش جنسي باﻹبلاغ عنه.
    La politique vise à créer un milieu de travail exempt de harcèlement sexuel. UN والغرض من هذه السياسة هو خلق ظروف عمل بعيداً عن أي تحرش جنسي.
    Moi, je flirte. Toi, tu fais du harcèlement sexuel. Open Subtitles حين أفعلها هنا تسمى مغازلة حين تفعلها أنت تسمى تحرش جنسي
    Une possible agression sexuelle la nuit où mon a été tué, et elle a ensuite quittée la ville pendant deux ans? Open Subtitles على الأغلب انه تحرش جنسي في الليلة التي قتل فيها أخي وغادرت المدينة لسنتين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus