Je voudrais pouvoir aider, mais je ne suis pas détective privé. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع مساعدتك ولكنني لست تحرياً خاصاً |
Oui, on aurait pu s'amuser... si vous n'étiez pas détective. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنه كان يمكننا أن نستمتع كثيرا لو لم تكن تحرياً. |
Et maintenant je vois Drake, mon ex-petit ami que je pensais être un criminel, mais était vraiment un détective secret. | Open Subtitles | (والآن أنا أرى (درايك خليلي السابق، الذي ظننت أنه مجرم لكنه كان تحرياً متخفياً لدى الشرطة |
- de vous parler ? - Vous n'êtes pas détective. | Open Subtitles | إن كان ممكناً طرح بعض الأسئلة عليكِ - لست تحرياً - |
5. L'Etat doit mener une enquête rapide et impartiale ou veiller à ce qu'une procédure d'instruction soit engagée lorsqu'il existe des raisons de croire qu'une violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales s'est produite dans tout territoire relevant de sa juridiction. | UN | ٥- تجري الدولة تحرياً سريعاً ونزيهاً أو تكفل اجراء تحقيق كلما وجد سبب معقول يدعو إلى الاعتقاد بأن انتهاكاً لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية قد حدث في أي إقليم خاضع لولايتها. |
Je te croyais meilleur détective que ça. | Open Subtitles | أظنّ أنّك ستكون تحرياً ممتازاً. |
Ils ont embauché un détective privé, ils se sont même déplacés à la Nouvelle Orléans pendant six mois pour essayer de le trouver. | Open Subtitles | لقد وظفا تحرياً خاصاً، كما أنهما انتقلا للعيش في (نيو أورلينس) لمدة 6 أشهر سعياً لإيجاده |
J'ai engagé un détective privé. | Open Subtitles | واستأجرتُ تحرياً خاصاً.. |
Te voilà détective, finalement. | Open Subtitles | أترى، أنت تحرياً |
M. Martino, vous avez fait partie des forces de police pendant six ans avant de devenir détective privé. | Open Subtitles | يا سيد (مارتينو) , أرى بأنكَ كنتَ بقوات الشرطة لمدة 6 سنوات قبل أن تصبح تحرياً خاصاً |
Tu es détective ? | Open Subtitles | هل تظن نفسك تحرياً ؟ |
Lila a pris un détective. Elle va le trouver. | Open Subtitles | (ليلا) استخدمت تحرياً خاصاً، ستجده |
II est 2 h. Je ne suis peut-être pas le meilleur détective privé de la Californie, mais si je vois un Nègre juif et borgne se faufiler dans une maison de Beverly Hills, c'est le temps de démissionner. | Open Subtitles | الثانية صباحاً، لعلي لست أفضل ... (تحرياً خاصاً في (كاليفورنيا ولكن لو أمكست بيهودي ... زنجي أعور (يتسلل بيتاً في (بيفرلي هيلز فقد يكون وقت التراجع |
5. L'Etat doit mener une enquête rapide et impartiale ou veiller à ce qu'une procédure d'instruction soit engagée lorsqu'il existe des raisons de croire qu'une violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales s'est produite dans tout territoire relevant de sa juridiction. | UN | ٥- تجري الدولة تحرياً أو تحقيقاً سريعاً ونزيهاً وتكفل اجراءه كلما وجد سبب معقول يدعو إلى الاعتقاد بأن انتهاكاً لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية قد حدث في أي إقليم خاضع لولايتها. |