Création d'un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO | UN | إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية فــي دول منطقـة اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Création d'un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO | UN | إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Ils ont exprimé leur préoccupation devant le retard pris dans la conclusion des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay, tout en admettant que la libéralisation du commerce international posait des problèmes particuliers aux Etats membres de la Communauté, à l'économie de petite taille et ouverte. | UN | وبينما أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء التأخير في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف فقد اعترفوا بأن عملية تحرير التجارة الخارجية تفرض تحديات وصعوبات خاصة بالنسبة لاقتصادات الاتحاد الحرة الصغيرة. |
Au Mexique, le fossé entre les salaires des travailleurs non qualifiés et ceux des travailleurs qualifiés s'est fortement creusé après la Libéralisation du commerce extérieur. | UN | وازدادت الفجوة في المكسيك بين الأجور التي يتقاضاها العمال غير المهرة وتلك التي يتقاضاها المهرة منهم، بشكل حاد بعد تحرير التجارة الخارجية. |
33. La Libéralisation du commerce extérieur a permis à la République tchèque d'accroître le nombre de ses partenaires économiques. | UN | ٣٣ - وقال إن تحرير التجارة الخارجية قد زاد من عدد الشركاء التجاريين للجمهورية التشيكية. |
Sachant que la tendance sans cesse croissante vers la libéralisation du commerce international et la globalisation économique, la conclusion d'une série d'accords commerciaux multilatéraux dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce et l'apparition d'un grand nombre de blocs économiques transformeront à l'avenir le système du commercial international, | UN | إذ يدرك أن الاتجاه المتواصل نحو تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية، والتوصل إلى مجموعة الاتفاقات التجارية متعددة اﻷطراف في إطار منظمة التجارة العالمية وقيام العديد من التكتلات الاقتصادية سوف يمثل تحولا في النظام التجاري الدولي مستقبلا. |
1. Crée le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO, qui sera composé de représentants des États membres de la Commission spécialisés dans ce domaine et chargés de : | UN | ١ - ينشئ لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تتألف من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في هذا المجال وتتولى القيام بالمهام التالية: |
Sachant que la tendance sans cesse croissante vers la libéralisation du commerce international et la globalisation économique, la conclusion d'une série d'accords commerciaux multilatéraux dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce et l'apparition d'un grand nombre de blocs économiques transformeront à l'avenir le système commercial international, | UN | إذ يدرك أن الاتجاه المتواصل نحو تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية، والتوصل إلى مجموعة الاتفاقات التجارية متعددة اﻷطراف في إطار منظمة التجارة العالمية وقيام العديد من التكتلات الاقتصادية سوف يمثل تحولا في النظام التجاري الدولي مستقبلا. |
1. Crée le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO, qui sera composé de représentants des États membres de la Commission spécialisés dans ce domaine et chargé de : | UN | ١ - ينشئ لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تتألف من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في هذا المجال وتتولى القيام بالمهام التالية: |
Rappelant également la résolution 214 (XIX) de la Commission en date du 7 mai 1997, par laquelle la Commission a créé un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la mondialisation de l’économie dans les pays de la région de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale devant se réunir chaque année, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار اللجنة ٢١٤ )د-١٩( المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، الذي تنص فيه اللجنة على إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في دول منطقة اﻹسكوا، تعقد اجتماعاتها دوريا كل سنة، |
1. Approuve la modification des résolutions 212 (XIX) et 214 (XIX) de la Commission selon laquelle le Comité des ressources en eau et le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la mondialisation de l’économie dans les pays de la région de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale se réuniront tous les deux ans et non tous les ans; | UN | ١ - يقرر تعديل قراري اللجنة ٢١٢ )د-١٩( و ٢١٤ )د-١٩( بحيث تعقد دورات كل من لجنة الموارد المائية واللجنة الفنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في دول منطقة اﻹسكوا، كل سنتين بدلا من كل سنة؛ |
Rappelant également la résolution 214 (XIX) de la Commission en date du 7 mai 1997, par laquelle la Commission a décidé de créer un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la mondialisation de l’économie dans les pays de la région de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale devant se réunir chaque année, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار اللجنة ٢١٤ )د - ١٩( المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، الذي قررت فيه اللجنة إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في دول منطقة اللجنة، تعقد اجتماعاتها دوريا كل سنة، |
1. Approuve la modification des résolutions 212 (XIX) et 214 (XIX) de la Commission selon laquelle le Comité des ressources en eau et le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la mondialisation de l’économie dans les pays de la région de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale se réuniront tous les deux ans et non tous les ans; | UN | ١ - يقـــرر تعديل قراري اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ٢١٢ )د - ١٩( و ٢١٤ )د - ١٩( بحيث تعقد دورات كل من لجنة الموارد المائية واللجنة الفنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في دول منطقة اللجنة، كل سنتين بدلا من كل سنة؛ |
c) Travailler avec le secrétariat de la Commission à la mise au point de programmes aidant les pays de la région à définir les politiques appropriées au développement économique national et régional, de façon à ce que ces pays puissent mieux profiter des tendances à la libéralisation du commerce international et à la globalisation économique; | UN | )ج( التعاون مع أمانة اللجنة في وضع برامج لمساعدة دول المنطقة على رسم السياسات الملائمة للتنمية الاقتصادية على المستوى القطري واﻹقليمي بهدف تعظيم الاستفادة من اتجاهات تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية، |
c) Coopérer avec le secrétariat de la Commission à la mise au point de programmes aidant les pays de la région à définir les politiques appropriées au développement économique national et régional, de façon à ce que ces pays puissent mieux profiter des tendances à la libéralisation du commerce international et à la globalisation économique; | UN | )ج( التعاون مع أمانة اللجنة في وضع برامج لمساعدة دول المنطقة على رسم السياسات الملائمة للتنمية الاقتصادية على المستوى القطري واﻹقليمي بهدف تعظيم الاستفادة من اتجاهات تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية؛ |
e) Huitième session du Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la mondialisation de l'économie dans les pays de la région de la CESAO (sous-programme 3) (2 jours en 2013); | UN | (هـ) الدورة الثامنة للجنة الفنية المعنية بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (البرنامج الفرعي 3) (يومان في عام 2013)؛ |
230. À sa 34e séance, le 18 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution VI, intitulé " Création d'un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO " , selon la recommandation de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (E/1997/40/Add.1, chap. I, sect. E). | UN | ٢٣٠ - في الجلسة ٣٤، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السادس، المعنون " إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ، الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا E/1997/40/Add.1)، الفصل اﻷول، الفرع هاء(. |
62. Pour la Fédération de Russie, la Libéralisation du commerce extérieur est de l'intérêt de tous les pays sans exception. | UN | ٦٢ - وقال إن تحرير التجارة الخارجية يعتبر بالنسبة للاتحاد الروسي في مصلحة جميع البلدان دون استثناء. |
. La Libéralisation du commerce extérieur et la décentralisation de la fixation des prix sur des marchés nouvellement libérés ont conduit à un bouleversement des prix relatifs auxquels sont confrontés les producteurs effectifs et potentiels de certains biens et services. | UN | وقد أدى تحرير التجارة الخارجية واعتماد اللامركزية في تحديد اﻷسعار في اﻷسواق الحرة، الى إحداث تغيرات كبيرة في اﻷسعار النسبية التي تواجه المنتجين الفعليين والمحتملين لبعض السلع والخدمات بعينها. |
Le Maroc, qui suit avec un profond intérêt les travaux de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), considère que la Libéralisation du commerce extérieur doit avoir pour principal objectif de corriger les déséquilibres existants et de réduire l'écart entre pays développés et pays en développement. | UN | والمغرب، الذي يتتبع باهتمام أشغال المنظمة العالمية للتجارة، يرى أن تحرير التجارة الخارجية يجب أن يستهدف أساسا تصحيح الاختلالات القائمة والتخفيف من التباين القائم بين الدول المتقدمة والدول النامية. |
Dans ce contexte, le décret suprême du 14 mars 1991 a porté réorganisation de la Direction nationale des douanes, afin d'améliorer la qualité des services douaniers dans le cadre du processus de Libéralisation du commerce extérieur. | UN | وفي هذا السياق، صدر المرسوم الرئاسي المؤرخ 14 آذار/مارس 1991 الذي يقضي بإعادة تنظيم الهيئة الوطنية للجمارك بغية تحسين الخدمات الجمركية في إطار عملية تحرير التجارة الخارجية. |