"تحريكها" - Traduction Arabe en Français

    • bouger
        
    • mouvement
        
    • bouge
        
    • la déplacer
        
    • le déplacer
        
    • peuvent être engagées
        
    • agité
        
    • bougés
        
    Ce garrot à moteur protègerait sûrement ton vélo mais tu ne pourrais probablement plus jamais le bouger, en tous cas pas facilement. Open Subtitles .هذه المقصلة الألية هذه في الواقع ستجعل دراجتك في أمان .لكن بعد ذلك غالباً لن تستطيع تحريكها مجدداً
    Vous ne cessez de les bouger, et moi de tomber dessus. Open Subtitles أنت تستمر في تحريكها, و أنا أستمر في تفاديها
    Mais pensez-y. Le corps est menotté au lit. On ne peut pas le bouger. Open Subtitles الجثةُ مربوطة بالسرير ومن الممكن تحريكها
    Les fûts et les équipements devraient être arrimés par des sangles sur la palette avant tout mouvement. UN وينبغي ربط البراميل والمعدات إلى منصات التحميل قبل تحريكها.
    Ouais, mais comment on la bouge si je ne peux même pas la toucher ? Open Subtitles أجل، كيف يمكننا تحريكها إذا لم يكن بوسعي لمسها أصلاً؟
    Allez, on va s'amuser. Aide-moi à la déplacer. Open Subtitles هيا , سوف تكون قطعة شريرة ساعدنى فى تحريكها
    Pour commencer on doit le déplacer. Open Subtitles حسناً , اعتقد ان اول شيء يجب علينا فعله هو تحريكها الى هناك.
    Je peux la faire bouger, mais j'y arriverais pas tout seul. Open Subtitles اعتقد أني يمكنني تحريكها ولكن لا أستطيع فعل ذلك بمفردي
    Ça m'étonnerait qu'on puisse la bouger, mais essayons. Open Subtitles حسناً، أشك أننا سنقدر على تحريكها لكن علينا المحاولة
    Bien, j'ai vu, maintenant peux-tu s'il te plait bouger. Open Subtitles حسنـا .. لقد رأيتها والآن أيمكنك تحريكها من فضلك ؟
    Pourquoi les laisseraient-ils libres si on ne devait pas les bouger ? Open Subtitles لا، الناس لاتفعل ولكن الناس يمكنهم لماذا يمتلكونه لتتمكن من تحريكها إذا كنت لن تحركه حولها؟
    C'est le son de Lori poussant sur le levier gauche, mais la pédale ne veut pas bouger. Open Subtitles الدفة اليسرى، ولكن الدواسة لم تتحرك لم تستطع تحريكها إلى اليسار
    Aidez moi s'il vous plaît! Ma jambe, je ne peux pas la bouger! Elle est piégée. Open Subtitles النجدة , النجدة أرجوكم هنا قدمي , لا أستطيع تحريكها
    Impossible de la bouger ou de la désamorcer. Open Subtitles لا تستطيع فرقة تفكيك القنابل تعطيلها أو تحريكها.
    Je peux faire bouger les objets. Open Subtitles إذا ركزتُ بشدة على الأشياء، أتمكن من تحريكها.
    Equipements et fûts devraient être maintenus sur la palette par cerclage, avant tout mouvement. UN ويجب ربط البراميل والمعدات مع الحشيات قبل تحريكها.
    Si on bouge le corps, la lividité change, mais ça se voit et on peut encore déterminer l'heure de la mort. Open Subtitles الأن لو أن الجثة تم تحريكها لون البشرة يتغير ولكن يوجد دليل على هذه الحركة و لا يزال يمكننا تحديد وقت الوفاة
    Désolé, c'est une erreur de mon chauffeur. Vous voulez la déplacer ? Open Subtitles آسف، سائقي نسي تحريكها أعطيك المفتاح لتنقلها؟
    Le poêle marche sans arrêt. Ca empêche les Frisés de le déplacer. Open Subtitles فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها
    Dans une affaire en instance, il n'est pas possible de prévoir si, et à quel moment, des procédures subsidiaires (demandes de mesures conservatoires, exceptions préliminaires, demandes reconventionnelles, demandes d'intervention) peuvent être engagées. UN وحينما تكون هناك دعوى منظورة أمام المحكمة، يتعذر استشراف ما إذا كان سيجري تحريك إجراءات فرعية (طلبات اتخاذ تدابير مؤقتة، واعتراضات أولية، وادعاءات مضادة، وطلبات للتدخل) أو وقت تحريكها.
    Reginald semble très agité. Open Subtitles ريجنالد يتصرف تحريكها بشكل لا يصدق.
    Les murs sont propres, et les tapis ont été à peine bougés. Open Subtitles 0دا الحوائط نظيفه و السجاجيد بالكاد تم تحريكها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus