Il y a encore beaucoup à faire pour améliorer la gestion axée sur les résultats, rendre plus efficaces les instruments de suivi et d'évaluation et améliorer la responsabilisation financière. | UN | ومع ذلك لا يزال المجال فسيحا أمام تحسين الإدارة القائمة على النتائج، وصقل أدوات الرصد والتقييم وتعزيز المساءلة. |
Les représentants de certains groupes régionaux ont jugé important d'améliorer la gestion axée sur les résultats et de renforcer la fonction de contrôle. | UN | 119- وشدد ممثلو بعض المجموعات الإقليمية على أهمية تحسين الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز وظيفة الرقابة. |
Les représentants de certains groupes régionaux ont jugé important d'améliorer la gestion axée sur les résultats et de renforcer la fonction de contrôle. | UN | 119 - وشدد ممثلو بعض المجموعات الإقليمية على أهمية تحسين الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز وظيفة الرقابة. |
S'agissant de l'amélioration des capacités et de la qualité, et notamment du renforcement des capacités nationales, elle a fait observer qu'il s'agissait d'une question complexe qui exigeait de disposer d'effectifs qualifiés dans l'ensemble de l'organisation et qui bénéficierait de l'accent mis sur l'amélioration de la gestion axée sur les résultats. | UN | وفيما يتعلق بتحسين القدرات والنوعية، بما في ذلك بناء القدرة الوطنية، أشارت إلى أن هذه المسألة مسألة مُعقدة تتطلب تأهيلا مهنيا عبر المنظمة، وستستفيد من الاتجاه نحو تحسين الإدارة القائمة على النتائج. |
S'agissant de l'amélioration des capacités et de la qualité, et notamment du renforcement des capacités nationales, elle a fait observer qu'il s'agissait d'une question complexe qui exigeait de disposer d'effectifs qualifiés dans l'ensemble de l'organisation et qui bénéficierait de l'accent mis sur l'amélioration de la gestion axée sur les résultats. | UN | وفيما يتعلق بتحسين القدرات والنوعية، بما في ذلك بناء القدرة الوطنية، أشارت إلى أن هذه المسألة مسألة مُعقدة تتطلب تأهيلا مهنيا عبر المنظمة، وستستفيد من الاتجاه نحو تحسين الإدارة القائمة على النتائج. |
Que le Programme soit mis à profit pour améliorer la gestion axée sur les résultats, le suivi et l'évaluation des activités de l'Organisation est particulièrement important et l'UE suivra avec grand intérêt les progrès effectués dans ce domaine. | UN | ويكتسي الهدف المتمثل في استخدام هذا البرنامج في تحسين الإدارة القائمة على النتائج والرصد والتقييم في المنظمة أهمية خاصة. وسوف يتابع الاتحاد الأوروبي باهتمام شديد ما يحرز من تقدم في هذا الشأن. |
Bien que tous les agents d'exécution soient résolus à améliorer le suivi et les rapports sur la gestion assurée et les résultats obtenus dans le cadre du programme ordinaire, il faudra continuer à améliorer la gestion axée sur les résultats ainsi que les mécanismes de suivi et de rapports. | UN | رغم أن جميع الكيانات التنفيذية مصممة على تحسين المساءلة الإدارية وعمليات الرصد والإبلاغ عن الإنجازات التي تحققت من خلال البرنامج العادي، يتعين مواصلة الجهود المبذولة من أجل تحسين الإدارة القائمة على النتائج وكذلك آليات الرصد والإبلاغ. |
a) améliorer la gestion axée sur les résultats : | UN | (أ) تحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج: |
Elle a ajouté que pour que l'examen à mi-parcours permette d'améliorer la gestion axée sur les résultats, le PNUD procéderait à l'examen du plan stratégique pour 2014-2017 en étroite concertation avec le Conseil. | UN | وأضافت أنه كيما يكون استعراض منتصف المدة مفيدا في تحسين الإدارة القائمة على النتائج، فإن البرنامج الإنمائي سيجري استعراض الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، بالتشاور الكامل مع المجلس. |
Il a continué d'améliorer la gestion axée sur les résultats et d'affiner les systèmes et modèles de communication des résultats, notamment par l'intermédiaire du Comité d'examen du Programme, en présentant des rapports sur les programmes aux États Membres du groupe de travail chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | وواصل السعي إلى تحسين الإدارة القائمة على النتائج وصقل نظم ونماذج الإبلاغ عن النتائج، ولا سيما من خلال لجنة استعراض البرامج التابعة له. وشمل ذلك تقديم تقارير على مستوى البرامج إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي. |
Il a continué d'améliorer la gestion axée sur les résultats et de perfectionner les systèmes et modèles de communication des résultats, notamment grâce à son Comité d'examen des programmes, et fourni à cet effet des rapports de programmes aux membres du Groupe de travail chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC. | UN | وواصل المكتب تحسين الإدارة القائمة على النتائج وصقل النُّظُم والنماذج الخاصة بالإبلاغ عن النتائج، ولا سيما من خلال لجنة استعراض البرامج التابعة له. وشمل ذلك تقديم تقارير على مستوى البرامج إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |
Elle a ajouté que pour que l'examen à mi-parcours permette d'améliorer la gestion axée sur les résultats, le PNUD procéderait à l'examen du plan stratégique pour 2014-2017 en étroite concertation avec le Conseil. | UN | وأضافت أنه كيما يكون استعراض منتصف المدة مفيدا في تحسين الإدارة القائمة على النتائج، فإن البرنامج الإنمائي سيجري استعراض الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، بالتشاور الكامل مع المجلس. |
De nombreuses personnes du Secrétariat, des États Membres et des organes de contrôle qui ont été interrogées ont indiqué que, ces dernières années, le HCDH avait fait des progrès pour ce qui était d'améliorer la gestion axée sur les résultats et d'intégrer une approche axée sur les résultats dans ses politiques et méthodes de travail. | UN | 227- أشار الكثير من الأشخاص الذين أُجريت مقابلات معهم في الأمانة العامة والدول الأعضاء وهيئات الرقابة إلى أن المفوضية أحرزت تقدماً في السنوات الأخيرة نحو تحسين الإدارة القائمة على النتائج ودمج نهج قائم على النتائج في سياساتها وأساليب عملها. |
Pour mettre en œuvre la proposition visant à améliorer la gestion axée sur les résultats, dont il est question dans la recommandation 1 du volume III du rapport du Comité directeur, il faut mener une analyse détaillée et élaborer un plan d'amélioration continue jouissant de l'approbation et de la participation des États Membres. | UN | الإدارة 10 - يتطلب مقترح تحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج، على النحو المحدد في التوصية 1 من المجلد الثالث من تقرير اللجنة التوجيهية، تحليلا تفصيليا ووضع خطة لمواصلة إدخال التحسينات بتأييد وبمشاركة من الدول الأعضاء. |
a) améliorer la gestion axée sur les résultats : | UN | (أ) تحسين الإدارة القائمة على النتائج: |
amélioration de la gestion axée sur les résultats | UN | تحسين الإدارة القائمة على النتائج |
En ce qui concerne l'amélioration de la gestion axée sur les résultats, celle-ci est examinée dans le cadre du Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, et l'on peut espérer que de nouveaux indicateurs de résultats seront établis et qu'il en sera rendu compte dans le Rapport annuel suivant. | UN | وأضاف أنَّ مسألة تحسين الإدارة القائمة على النتائج تجري معالجتها من خلال برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، ويؤمل أن تُستحدث مؤشرات أفضل وأن يُبلغ عنها في التقرير السنوي القادم. |
amélioration de la gestion axée sur les résultats | UN | دال - تحسين الإدارة القائمة على النتائج |