Il est entendu que la Commission pourra décider de revenir sur la question de l'amélioration de la situation financière en cas de besoin. | UN | ومن المعروف أن بوسع اللجنة أن تقرر العودة إلى النظر في مسألة تحسين الحالة المالية إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
Point 124 amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند ١٢٤ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة |
Point 109 amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند ١٠٩ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة |
Le problème le plus urgent et le plus difficile est celui de l'amélioration de la situation financière de l'Organisation. | UN | واخطر المشاكل واصعبها هي مشكلة تحسين الحالة المالية للمنظمة. |
POINT 124 DE L'ORDRE DU JOUR : amélioration de la situation financière DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة |
POINT 124 DE L'ORDRE DU JOUR : amélioration de la situation financière DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة |
Point 124 : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies; | UN | البند ٤٢١ : تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة؛ |
Point 131 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند 131 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Rapports périodiques du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Rapport périodique du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Il a par conséquent été proposé que le personnel relevant du régime commun des Nations Unies contribue, par un gel limité des traitements, à l'amélioration de la situation financière des organisations. | UN | وقدم بالتالي مقترح بأن يساهم موظفو نظام الأمم المتحدة الموحد في تحسين الحالة المالية لمنظماتهم بتجميد محدود للأجور. |
Rapport périodique du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
137. amélioration de la situation financière de l'Organisation | UN | 137 - تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة [م-136]. |
Point 136 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Point 123 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند 123 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Point 114 : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies; | UN | البند 114: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة؛ |
Point 114 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند 114 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Rapports périodiques du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Point 119 : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies; | UN | البند 119: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة؛ |
Cela ne pourrait qu'améliorer la situation financière générale de l'Organisation. | UN | وسيساعد ذلك بلا ريب في تحسين الحالة المالية العامة للمنظمة. |