"تحسين عملية اختيار" - Traduction Arabe en Français

    • améliorer la sélection
        
    • améliorer les procédures de sélection
        
    • améliorer la procédure de sélection
        
    Le PNUD participe activement aux travaux du groupe de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les questions relatives aux coordonnateurs résidents, qui étudie comment améliorer la sélection de ces derniers. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    Le PNUD participe activement aux travaux du groupe de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les questions relatives aux coordonnateurs résidents, qui étudie comment améliorer la sélection de ces derniers. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    Le nombre de ces conversions devrait être limité de manière à améliorer la sélection du personnel. UN وينبغي أن يقتصر عدد التحويلات على تحسين عملية اختيار الموظفين.
    61. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents; UN " 61 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم؛
    Plusieurs délégations ont souligné la nécessité d'examiner les possibilités d'améliorer les procédures de sélection du Coordonnateur résident, notamment en améliorant la parité entre les sexes. UN 119- وأكدت عدة وفود ضرورة دراسة سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إحلال التوازن بين الجنسين فيما بين المنسقين المقيمين.
    Consciente du fait qu'il y a lieu d'améliorer la procédure de sélection du Chef du secrétariat, UN وإذ يدرك الحاجة بأن تحسين عملية اختيار كبير الموظفين،
    23. Le Corps commun d'inspection cherche à améliorer la sélection des sujets figurant dans son programme de travail et il estime que ceux qui y sont actuellement inscrits reflètent mieux les préoccupations et les intérêts des États Membres. UN ٣٢ - ما انفكت الوحدة تسعى إلى تحسين عملية اختيار المواضيع لبرنامج عملها وهي تعتقد أن البنود المدرجة اﻵن تعكس على نحو أفضل شواغل واهتمامات الدول اﻷعضاء.
    :: Au paragraphe 94, encouragé le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demandé au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009. UN :: وفي الفقرة 94، شجعت الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    94. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demande au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    94. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demande au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    Comme demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208 et par le Conseil économique et social dans sa résolution 2011/7, le Groupe des Nations Unies pour le développement a continué de s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et il a procédé à un examen du système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents et des membres des équipes de pays des Nations Unies. UN 37 - وعلى النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 62/208 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/7، واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وأجرت استعراضا لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    16. Tout en reconnaissant les efforts réalisés pour améliorer la sélection et la formation des juges et constatant que leurs traitements ont été sensiblement augmentés, observe que d'autres mesures concrètes sont indispensables afin de garantir la poursuite d'une véritable réforme de la magistrature; UN 16 - وفيما تقر بالجهود التي بذلت في تحسين عملية اختيار القضاة وتدريبهم وتلاحظ أن الأجور ارتفعت بشكل كبير، ترى أنه من الضروري اتخاذ المزيد من التدابير الملموسة لكفالة إصلاح السلطة القضائية إصلاحا فعليا متواصلا؛
    94. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demande au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009 ; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    Orientation IV.A-6 Mesure IV.A-6 Objectif IV.A-6 Le système des Nations Unies s'emploie à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et le Secrétaire général rend compte à ce sujet au Conseil économique et social en 2009 (voir par. 94). UN بذل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لجهود من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتقديم الأمين العام لتقرير عن هذا الموضوع على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 (انظر الفقرة 94)
    Le présent rapport fait également suite au paragraphe 94 de la résolution 62/208, dans lequel l'Assemblée générale demandait au Secrétaire général de lui rendre compte à la session de fond de 2009 du Conseil économique et social des efforts faits par le système des Nations Unies pour améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents. UN 6 - ويستجيب التقرير أيضا لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 94 من قرارها 62/208، تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009 عن الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم.
    L'Assemblée générale encourageait également le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents (par. 94). UN وشجعت أيضا الجهود التي يبذلها جهــاز الأمم المتحدة الإنمائــي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم (الفقرة 94).
    c) Élaborer et mettre en place, en collaboration avec les partenaires des Nations Unies, à l'intention des coordonnateurs résidents, des programmes d'orientation et de formation adaptés, l'Assemblée générale ayant encouragé, dans sa résolution 62/208, le système des Nations Unies pour le développement à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents. UN (ج) إعداد دورات توجيهية وتدريبية حديثة التصميم للمنسقين المقيمين وتنفيذها، بالتشاور مع شركاء الأمم المتحدة، وفقا لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن " تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم " .
    Plusieurs délégations ont souligné la nécessité d'examiner les possibilités d'améliorer les procédures de sélection du Coordonnateur résident, notamment en améliorant la parité entre les sexes. UN 119- وأكدت عدة وفود ضرورة دراسة سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إحلال التوازن بين الجنسين فيما بين المنسقين المقيمين.
    4. Se félicite des initiatives prises par le Haut Commissariat pour les réfugiés en vue d'améliorer les procédures de sélection de ses partenaires d'exécution et de vérification de leurs comptes, et souligne que les autres fonds et programmes doivent améliorer les procédures de sélection de leurs partenaires de réalisations et d'exécution; UN ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تحسين اجراءات اختيار الشركاء المنفذين ومراجعة حسابات أنشطتهم، وتشدد على ضرورة تحسين عملية اختيار الشركاء المنفذين من جانب الصناديق والبرامج اﻷخرى؛
    Note que les mesures suivantes, entre autres, seraient de nature à améliorer la procédure de sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies : UN تشير إلى أنه يمكن تحسين عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين وشروط خدمتهم في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة بوضع تدابير من بينها ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus