Nous accordons également une grande importance au travail réalisé dans le domaine de l'information, et notamment au Perfectionnement du système de gestion de l'information pour l'action antimines ainsi qu'à la préparation du Réseau électronique d'information sur les mines, qui fournira, nous l'espérons, le niveau requis de données. | UN | كما أننا نولي اهتماما حقيقيا للعمل الذي تم القيام به في مجال الإعلام، سواء في مجال مواصلة تحسين نظام إدارة المعلومات لغرض الأعمال المتعلقة بالألغام أو في إعداد الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام، التي نأمل أن تعمل على توفير البيانات اللازمة. |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج)تحسين نظام إدارة الأمن |
Une importante initiative lancée avec l'appui de la MINUT, du PNUD et d'autres partenaires internationaux permettra d'améliorer le système de gestion des dossiers judiciaires. | UN | واتخذت، بدعم من البعثة والبرنامج الإنمائي، مبادرة هامة من أجل تحسين نظام إدارة القضايا في قطاع العدل. |
Le Bureau a continué à contribuer aux débats en cours sur l'Amélioration du système de gestion de la performance. | UN | 52 - واصل المكتب الإسهام في المناقشات الجارية بشأن تحسين نظام إدارة الأداء. |
2012 (estimation) : Application des modalités améliorées de gestion des dossiers dans toutes les prisons des provinces | UN | التقديرات لعام 2012: استمرار تحسين نظام إدارة القضايا وتوسيع نطاقه ليشمل جميع السجون الأخرى في المقاطعات |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
c) Perfectionnement du système de gestion de la sécurité | UN | (ج) تحسين نظام إدارة الأمن |
En réponse, les autorités croates ont confirmé que le Ministère de la justice prévoyait d'améliorer le système de gestion des cas au cours des deux prochaines années. Les données relatives à la durée exacte de la détention en vue de l'extradition sont enregistrées par le Ministère de la justice. | UN | وردًّا على ذلك، أكّدت السلطات الكرواتية أنَّ وزارة العدل تعتزم تحسين نظام إدارة القضايا خلال السنتين المقبلتين، وأنَّ تلك الوزارة تسجّل حالياً بيانات المدة الفعلية للاحتجاز بانتظار التسليم. |
12. Prie instamment les fonds et programmes des Nations Unies d'améliorer le système de gestion du personnel en ce qui concerne les coordonnateurs résidents et d'autres responsables de haut niveau. | UN | ١٢ - تحث صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة على تحسين نظام إدارة شؤون الموظفين فيها بالنسبة للمنسقين المقيمين والمدراء اﻷقدم اﻵخرين. |
a) Investir en vue d'améliorer le système de gestion des connaissances dont disposent les coordonnateurs résidents et y faire participer à part entière au moins cinq autres organismes des Nations Unies d'ici à 2009; | UN | (أ) الاستثمار في تحسين نظام إدارة المعارف للمنسقين المقيمين وإدراج خمس منظمات أخرى على الأقل من منظمات الأمم المتحدة كشركاء كاملين في النظام بحلول عام 2009. |
Ces mesures techniques, concernant également l'Amélioration du système de gestion des affaires, permettront au Tribunal de travailler plus efficacement et pourrait réduire encore le temps nécessaire pour juger une affaire. | UN | فهذه الإجراءات التقنية، التي شملت أيضا تحسين نظام إدارة القضايا، كفيلة بتمكين المحكمة من العمل بكفاءة أكبر، ويمكن أن تزيد من تقليص الوقت اللازم للبت في القضايا. |
Des progrès en matière d'Amélioration du système de gestion de la sécurité ont été accomplis par le biais d'instances interinstitutionnelles ; toutefois, une formation complémentaire est nécessaire pour permettre aux gestionnaires de conduire des évaluations des risques en matière de sécurité. | UN | وقد أُحرِز تقدم في تحسين نظام إدارة الشؤون الأمنية من خلال المحافل المشتركة بين الوكالات، على أن هناك حاجة إلى مزيد من التدريب لتزويد المديرين الميدانيين بما يمكنهم من إجراء تقييمات للمخاطر الأمنية. |
Ce projet a pour objectif l'Amélioration du système de gestion de la Caisse Nationale de Prévoyance Sociale qui gère les travailleurs du secteur privé et l'extension de la sécurité sociale au secteur informel. | UN | ويستهدف هذا المشروع تحسين نظام إدارة الصندوق الوطني للادخار الاجتماعي الذي يتعلق بالعاملين في القطاع الخاص، وتوسيع نطاق الضمان الاجتماعي كيما يشمل القطاع غير النظامي. |
2013 (objectif) : Poursuite de l'application des modalités améliorées de gestion des dossiers et recensement et mise en commun des pratiques optimales dans tout le système | UN | الهدف لعام 2013: مواصلة تحسين نظام إدارة القضايا، وتحديد أفضل الممارسات وتبادلها على نطاق المنظومة |
La Commission continuera également à développer son système de gestion des données, un outil important et complexe dont dépend au plus haut point le succès du transfert des dossiers au Tribunal spécial. | UN | وستواصل اللجنة أيضاً تحسين نظام إدارة بياناتها الواسع النطاق والمعقد، مما سيشكل أحد العناصر الأساسية للنجاح في تسليم الأعمال إلى المحكمة الخاصة. |
modernisation du système de gestion de l'énergie | UN | تحسين نظام إدارة الطاقة |