Elle prévoyait de tenir une réunion de niveau ministériel sur le développement social qui constituerait en fait une réunion préparatoire régionale en vue du Sommet mondial pour le développement social de 1995. | UN | ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعا على المستوى الوزاري معنيا بالتنمية الاجتماعية من شأنه أن يصبح بالفعل اجتماعا تحضيريا إقليميا للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥. |
La CEE organisera une réunion préparatoire régionale en vue de l’examen de l’application du Programme d’action de Beijing, qui aura lieu en 2000. | UN | ٧٠ - ستنظم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اجتماعا تحضيريا إقليميا لاستعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين لعام ٢٠٠٠. |
8. Chacune des cinq commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies a organisé une réunion préparatoire régionale. | UN | ٨ - وعقدت كل لجنة من لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية الخمس اجتماعا تحضيريا إقليميا. |
Au cours de la dernière étape avant le lancement du réseau en Asie, la Section des organisations non gouvernementales organisait un atelier sur le renforcement des capacités et une réunion préparatoire régionale qui se tiendrait à Tokyo en février 2004. | UN | وفي المرحلة النهائية السابقة لافتتاح الشبكة في آسيا، ينظم قسم المنظمات غير الحكومية حلقة عمل لبناء القدرات واجتماعا تحضيريا إقليميا سيعقدان في طوكيو في شباط/فبراير 2004. |
Au niveau régional, la République fédérale d'Allemagne et la Bosnie-Herzégovine ont organisé ensemble la conférence préparatoire régionale de la session extraordinaire à Berlin en mai 2001. | UN | وفي السياق الإقليمي، نظمت جمهورية ألمانيا الاتحادية والبوسنة والهرسك معا مؤتمرا تحضيريا إقليميا للدورة الاستثنائية عقد في برلين في أيار/مايو 2001. |
La Commission économique pour l'Europe a tenu à Genève, en janvier 2000, une réunion préparatoire régionale consacrée à l'examen en 2000 de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing qui a eu pour thème < < Les femmes et l'économie > > . | UN | وقد عقدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا اجتماعا تحضيريا إقليميا بشأن استعراض عام 2000 لتنفيذ منهاج عمل بيجين، بجنيف في كانون الثاني/يناير 2000، بشأن موضوع " المرأة والاقتصاد " . |
Pour la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la Commission organisera une réunion préparatoire régionale en septembre 1994. | UN | أما بالنسبة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢(، فستعقد اللجنة بشأنه اجتماعا تحضيريا إقليميا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
460. Des informations sur les questions ayant trait aux établissements humains ont été diffusées dans un bulletin commun publié par la CESAO, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains et la Ligue des États arabes. La CESAO a participé aux réunions préparatoires d'Habitat II et elle a organisé en mars 1995 à Amman une réunion préparatoire régionale pour cette conférence. | UN | ٤٦٠ - ونشرت معلومات عن قضايا المستوطنات البشرية من خلال نشر رسالة إخبارية اشترك في نشرها كل من اللجنة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وجامعة الدول العربية، وشاركت اللجنة في الاجتماعات التحضيرية للموئل الثاني، وعقدت في آذار/مارس ١٩٩٥، في عمان، اجتماعا تحضيريا إقليميا لهذا المؤتمر. |
Pour la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la Commission organisera une réunion préparatoire régionale en septembre 1994. | UN | أما بالنسبة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢(، فستعقد اللجنة بشأنه اجتماعا تحضيريا إقليميا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Elle a également prié le Secrétaire exécutif d'organiser une réunion préparatoire régionale à Bangkok au plus tard en février 1997 afin d'étudier les résultats des préparatifs du secrétariat et les recommandations du Comité consultatif des représentants permanents et de faire rapport à la Commission à sa cinquante-troisième session. | UN | وطُلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يعقد اجتماعا تحضيريا إقليميا في بانكوك بحلول شباط/فبراير ٧٩٩١، وذلك لكي تناقش، في جملة أمور، نتيجة اﻷعمال التحضيرية لﻷمانة، فضلا عن توصيات اللجنة الاستشارية، ولكي يقدم الاجتماع تقريره إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين. |
9. Décide d'organiser en 2013 une réunion préparatoire régionale dans chacune des trois régions où se trouvent des petits États insulaires en développement, ainsi qu'une réunion préparatoire interrégionale pour l'ensemble de ces États, en vue de recenser et de définir les questions intéressant particulièrement ces États pour la Conférence, tout en optimisant la cohérence et la complémentarité avec les autres travaux préparatoires; | UN | 9 - تقرر أن تعقد، في عام 2013، اجتماعا تحضيريا إقليميا في كل منطقة من المناطق الثلاث التي تقع فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية()، وكذلك اجتماعا تحضيريا أقاليميا لكافة الدول الجزرية الصغيرة النامية، بغية تحديد وصوغ المساهمات التي ستقدم إلى المؤتمر، مع العمل على تعزيز الاتّساق والتكامل مع الأعمال التحضيرية الأخرى إلى أقصى حد؛ |
9. Décide d'organiser en 2013 une réunion préparatoire régionale dans chacune des trois régions où se trouvent des petits États insulaires en développement, ainsi qu'une réunion préparatoire interrégionale pour l'ensemble de ces États, en vue de recenser et de définir les questions intéressant particulièrement ces États pour la Conférence, tout en optimisant la cohérence et la complémentarité avec les autres travaux préparatoires ; | UN | 9 - تقرر أن تعقد في عام 2013 اجتماعا تحضيريا إقليميا في كل منطقة من المناطق الثلاث التي تقع فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية() واجتماعا تحضيريا أقاليميا لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، من أجل تحديد المساهمات التي ستقدم إلى المؤتمر وإعدادها، والعمل في الوقت ذاته على تعظيم الاتساق والتكامل مع الأعمال التحضيرية الأخرى؛ |